Rick & Renner - Cara de Pau (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick & Renner - Cara de Pau (Live)




Cara de Pau (Live)
Нахальный (Live)
Eu não tenho vergonha na cara
Мне не стыдно,
Seu amor me ensinou ser assim
Твоя любовь научила меня этому.
Você briga, me manda embora
Ты ругаешься, выгоняешь меня,
Mas precisa de mim
Но ты нуждаешься во мне.
Somos faces da mesma moeda
Мы - стороны одной медали,
Somos fogo da mesma paixão
Мы - огонь одной страсти.
Bate a porta e me espera amanhã
Хлопаешь дверью и ждешь меня завтра
Em frente ao portão
У ворот.
Telefona se eu não apareço
Звонишь, если я не появляюсь,
Um atraso qualquer é fatal
Любая задержка для тебя фатальна.
Nosso amor tem momentos ruins
В нашей любви есть плохие моменты,
Mas é cara de pau
Но она такая нахальная.
Nossas idas e voltas são tantas
У нас так много расставаний и воссоединений,
Que será que mantém nosso amor
Что же поддерживает нашу любовь,
Que se acende com nossos desejos
Которая вспыхивает от наших желаний
E apaga na dor
И гаснет в боли.
E aí?
Ну что?
(Solta a voz, parceiro)
(Давай громче, партнер!)
Cara de pau
Нахальная,
(Vocês em casa, agora) êta!
теперь вы, дома!) О да!
(Dá pra ouvir, não pode ter um desafinado, não)
(Слышно, не должно быть фальши, нет)
Mas é gostoso
Но как же это хорошо,
Esse amor é bom demais
Эта любовь прекрасна.
(Solta a voz)
(Громче!)
É demais
Прекрасна,
Cara de pau
Нахальная,
Sem vergonha e sem juízo
Бесстыжая и безрассудная.
Você quer e eu preciso (do quê?)
Ты хочешь, и я нуждаюсь чем?)
Desse amor cara de pau
В этой нахальной любви.
Mais uma vez
Еще раз!
(Quero ouvir, quero ouvir, ó)
(Хочу услышать, хочу услышать, о!)
Cara de pau
Нахальная,
Êta amor, cara de pau
Вот это любовь, нахальная,
Lererelererê
Ля-ля-ля-ля-ля-ре,
Mais é gostoso
Но как же это хорошо,
Esse amor é demais
Эта любовь прекрасна,
É demais
Прекрасна,
Cara de pau
Нахальная,
Sem vergonha e sem juízo
Бесстыжая и безрассудная.
Você quer e eu preciso (do quê?)
Ты хочешь, и я нуждаюсь чем?)
Desse amor cara de pau
В этой нахальной любви.
(Palmas para vocês)
(Аплодисменты вам!)
(Olha, cantam muito bem)
(Слушайте, как они хорошо поют!)
(Tem uns que cantam bem e outros desafinam)
(Есть те, кто поет хорошо, а есть те, кто фальшивит,)
(Mas no final ficou tudo bonito) É isso
(Но в итоге все получилось красиво!) Вот так,
(Todo mundo cantando feliz da vida) Hahahaha
(Все поют счастливые!) Ха-ха-ха.





Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Roberto Merli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.