Paroles et traduction Rick & Renner - Cara Metade (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara Metade (Live)
Вторая половинка (Live)
Aí,
Rick,
faça
a
base,
faça
a
base
Давай,
Рик,
давай
основу,
основу
Feito
uma
tatuagem
Как
татуировка,
Você
ficou
no
meu
coração
Ты
осталась
в
моем
сердце.
E
por
mais
que
eu
disfarce
И
как
бы
я
ни
скрывал,
Não
dá
pra
fugir
dessa
paixão
Не
убежать
от
этой
страсти.
Tem
noites
que
eu
não
durmo
Бывают
ночи,
когда
я
не
сплю,
Que
eu
não
durmo
direito
Когда
я
не
могу
уснуть.
Fico
rolando
na
cama
Ворочаюсь
в
постели,
Buscando
seu
corpo,
sentindo
seu
cheiro
Ищу
твое
тело,
чувствую
твой
запах.
É
mesmo
uma
tortura
Это
настоящая
пытка,
Choro
e
me
desespero
Плачу
и
отчаиваюсь.
Quando
amanhece
o
dia,
estou
quase
louco
Когда
наступает
утро,
я
почти
схожу
с
ума,
Porque
eu
te
quero
Потому
что
ты
мне
нужна.
Vida
da
minha
vida
Жизнь
моей
жизни,
Minha
cara
metade
Моя
вторая
половинка.
Depois
que
você
foi
embora,
não
posso
esconder
После
того,
как
ты
ушла,
я
не
могу
скрывать,
Morro
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Paixão
da
minha
vida
Страсть
моей
жизни,
És
o
ar
que
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
Minha
alma
gêmea
bandida
Моя
сумасбродная
вторая
половинка,
Volta
que
eu
te
preciso
Возвращайся,
ты
мне
нужна.
Faltou
um
teclado
aqui,
né?
Тут
бы
клавишные,
E
o
sax
mesmo
pra...
И
саксофон
бы...
Recorda,
meu
povo!
Вспомните,
люди!
Nós
era
novinho
Мы
были
молоды.
Feito
uma
tatuagem
Как
татуировка,
Você
ficou
no
meu
coração
Ты
осталась
в
моем
сердце.
E
por
mais
que
eu
disfarçe
И
как
бы
я
ни
скрывал,
Não
dá
pra
fugir
dessa
paixão
Не
убежать
от
этой
страсти.
Tem
noites
que
eu
não
durmo
Бывают
ночи,
когда
я
не
сплю,
Que
eu
não
durmo
direito
Когда
я
не
могу
уснуть.
Fico
rolando
na
cama,
buscando
seu
corpo
Ворочаюсь
в
постели,
ищу
твое
тело,
Sentindo
seu
cheiro
Чувствую
твой
запах.
É
mesmo
uma
tortura
Это
настоящая
пытка,
Choro
e
me
desespero
Плачу
и
отчаиваюсь.
Quando
amanhece
o
dia,
estou
quase
louco
Когда
наступает
утро,
я
почти
схожу
с
ума,
Porque
eu
te
quero
Потому
что
ты
мне
нужна.
Vida
da
minha
vida
Жизнь
моей
жизни,
Minha
cara
metade
Моя
вторая
половинка.
Depois
que
você
foi
embora,
não
posso
esconder
После
того,
как
ты
ушла,
я
не
могу
скрывать,
Morro
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Paixão
da
minha
vida
Страсть
моей
жизни,
És
o
ar
que
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
Minha
alma
gêmea
bandida
Моя
сумасбродная
вторая
половинка,
Volta
que
eu
te
preciso
Возвращайся,
ты
мне
нужна.
Vida
da
minha
vida
Жизнь
моей
жизни,
Minha
cara
metade
Моя
вторая
половинка.
Depois
que
você
foi
embora,
não
posso
esconder
После
того,
как
ты
ушла,
я
не
могу
скрывать,
Morro
de
saudade
Умираю
от
тоски.
Paixão
da
minha
vida
Страсть
моей
жизни,
És
o
ar
que
respiro
Ты
— воздух,
которым
я
дышу,
Minha
alma
gêmea
bandida
Моя
сумасбродная
вторая
половинка,
Volta
que
eu
te
preciso
Возвращайся,
ты
мне
нужна.
Ô,
trem
doido!
О,
безумный
поезд!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severino Jose Dos Santos Filho, Jose Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.