Rick & Renner - Nossa Senhora Aparecida (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rick & Renner - Nossa Senhora Aparecida (Live)




Nossa Senhora Aparecida (Live)
Our Lady Aparecida (Live)
Canção do Rick
Rick's Song
Que linda, alô Brasil
How beautiful, hello Brazil
Vamos orar em canção, agora
Let's pray in song now
Alô, meu Deus querido
Hello, my dear God
Nos abençoa senhor, cada dia mais
Bless us Lord, more and more each day
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Rainha da minha
Queen of my faith
A força de quem é forte
The strength of the strong
Escudo de quem não é
Shield of those who are not
Põe a sua mão sagrada
Put your sacred hand
Sobre a cabeça da gente
Upon our heads
Consolo dos oprimidos
Comfort for the oppressed
Proteção dos inocentes
Protection for the innocent
Nos livre da ignorância
Deliver us from ignorance
Que nesse mundo existe
That exists in this world
Miséria, violência e fome
Misery, violence and hunger
Nossas verdades mais triste
Our saddest truths
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Nossa senhora Aparecida
Our Lady Aparecida
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Olha pra nossas crianças
Look at our children
Nosso futuro inocente
Our innocent future
Precisa de esperança
Needs hope
Precisa crescer na vida
Needs to grow in life
Em graça e sabedoria
In grace and wisdom
Dormir sono de menino
Sleep like a child
E acordar um novo dia
And wake up to a new day
Não existe amanhã
There is no tomorrow
Se o hoje morre agora
If today dies now
Estamos de coração em tuas mãos
We are in your hands with our hearts
Virgem senhora
Virgin Lady
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Nossa senhora Aparecida
Our Lady Aparecida
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
Ó, senhora Aparecida, (âo)
Oh, Lady Aparecida, (âo)
Não nos deixe perecer
Don't let us perish
Somos um povo que sonha
We are a people who dream
Um povo, que reza e que crê
A people who pray and who believe
Acenda a luz da esperança
Light the light of hope
Ao pobre que nada tem
For the poor who have nothing
Mostre que a maior riqueza
Show that the greatest wealth
É viver fazendo o bem
Is to live doing good
Não permita que o homem
Don't allow man
Possa se afastar de Deus
To turn away from God
Cuida, mãe Aparecida
Take care, Mother Aparecida
Dos humildes filhos teus
Of your humble children
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Nossa senhora Aparecida
Our Lady Aparecida
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
Alô, Brasil
Hello, Brazil
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Que está tão perto do pai
Who is so close to the Father
Me responda, por favor
Answer me, please
Pra onde esse mundo vai
Where is this world going
Mostre a mágica da vida
Show the magic of life
E a força do perdão
And the power of forgiveness
O que devemos fazer
What should we do
Pra ganhar a salvação
To gain salvation
Porque eu não sei rezar
Because I don't know how to pray
Foi que eu fiz esta canção
That's why I wrote this song
Ó mãe, aceite meu canto
Oh, Mother, accept my song
Como minha oração
As my prayer
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Nossa senhora Aparecida
Our Lady Aparecida
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
Ó, senhora Aparecida
Oh, Lady Aparecida
Nossa senhora Aparecida
Our Lady Aparecida
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
És a luz do meu caminho
You are the light of my path
Direção na minha vida
Direction in my life
Ó, mãezinha
Oh, little mother
Abençoa o Brasil
Bless Brazil





Writer(s): Rick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.