Rick & Renner - Pizeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rick & Renner - Pizeiro




Pizeiro
Pizeiro
Hooooo!!!
Hooooo!!!
Galera boa bate na palma da mão
Good people, clap your hands
Quem tem amor, quem tem paixão
Who has love, who has passion
Quem é maluco por rodeio
Who's crazy about rodeos
Vai ser um piseiro, uma zoeira, um tropé
It's gonna be a piseiro, a mess, a stumble
Deixa lotar de mulher que eu quero me acabar no meio
Let it be full of women, I want to go wild in the middle
Eu tomei a cachaça e mandei a tristeza embora
I've already had my cachaça and sent my sadness away
Peão bom é desse jeito cola a menina no peito e no bailão ele apavora
A good cowboy is like that, glue the girl to your chest and scare them at the dance
Eu quero um beijo de cerveja da boca dessa cowgirl
I want a beer kiss from this cowgirl's lips
Se ela sair na chavequeira
If she goes for the keychain
Vai passar a noite inteira debaixo do meu chapéu
She'll spend the whole night under my hat
Hooooo!!!
Hooooo!!!
Galera boa bate na palma da mão
Good people, clap your hands
Quem tem amor, quem tem paixão
Who has love, who has passion
Quem é maluco por rodeio
Who's crazy about rodeos
Vai ser um piseiro, uma zoeira, um tropé
It's gonna be a piseiro, a mess, a stumble
Deixa lotar de mulher que eu quero me acabar no meio
Let it be full of women, I want to go wild in the middle
Eu não vim pra sozinho
I didn't come here alone
Eu com a turma do chapéu
I'm with the hat crew
A galera é descolada e quando chega na parada
The people are cool and when they arrive at the stop
É um fragelo, é um tendeu
It's a fragelo, it's a tendeu
O som do carro no pau e a latinha no capu
The sound of the car is on the go and the can is on the hood
Eu vou fazer um regaço, quem não gostar do que eu faço
I'm gonna make a lap, whoever doesn't like what I do
Eu vou mandar tomar no coco pra ficar que nem eu
I'll send them to take it to the coconut to be like I am
Hooooo!!!
Hooooo!!!
Galera boa bate na palma da mão
Good people, clap your hands
Quem tem amor, quem tem paixão
Who has love, who has passion
Quem é maluco por rodeio
Who's crazy about rodeos
Vai ser um piseiro, uma zoeira, um tropé
It's gonna be a piseiro, a mess, a stumble
Deixa lotar de mulher que eu quero me acabar no meio
Let it be full of women, I want to go wild in the middle
Ô meu bem, dança comigo, vem
Oh my dear, dance with me, come on
Eu não vim pra sozinho
I didn't come here alone
Eu com a turma do chapéu
I'm with the hat crew
A galera é descolada e quando chega na parada
The people are cool and when they arrive at the stop
É um fragelo, é um tendeu
It's a fragelo, it's a tendeu
O som do carro no pau e a latinha no capu
The sound of the car is on the go and the can is on the hood
Eu vou fazer um regaço, quem não gostar do que eu faço
I'm gonna make a lap, whoever doesn't like what I do
Eu vou mandar tomar no coco pra ficar que nem eu
I'll send them to take it to the coconut to be like I am
Hooooo!!!
Hooooo!!!
Galera boa bate na palma da mão
Good people, clap your hands
Quem tem amor, quem tem paixão
Who has love, who has passion
Quem é maluco por rodeio
Who's crazy about rodeos
Vai ser um piseiro, uma zoeira, um tropé
It's gonna be a piseiro, a mess, a stumble
Deixa lotar de mulher que eu quero me acabar no meio
Let it be full of women, I want to go wild in the middle
Hooooo!!!
Hooooo!!!
Galera boa bate na palma da mão
Good people, clap your hands
Quem tem amor, quem tem paixão
Who has love, who has passion
Quem é maluco por rodeio
Who's crazy about rodeos
Vai ser um piseiro, uma zoeira, um tropé
It's gonna be a piseiro, a mess, a stumble
Deixa lotar de mulher que eu quero me acabar no meio
Let it be full of women, I want to go wild in the middle





Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho, Juvenil Jose De Lacerda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.