Paroles et traduction Rick & Renner - Prazer e adeus
Não
tenho
saudade,
não
tenho
solidão
У
меня
нет
тоски,
у
меня
нет
одиночества,
Não
tenho
tristeza,
aprendi
mandar
no
meu
coração
У
меня
нет
печали,
я
научился
командовать
в
своем
сердце.
Não
tenho
por
que
sofrer,
muito
menos
porque
chorar
У
меня
нет
причин
страдать,
не
говоря
уже
о
том,
почему
я
плачу.
Pois
quem
bate
sempre
esquece,
Ибо
тот,
кто
бьет,
всегда
забывает,
Eu
só
apanhei,
não
quero
lembrar
Я
просто
поймал,
я
не
хочу
помнить,
Já
estou
calejado,
anestesiado,
não
sinto
dor
Я
уже
мозолистый,
онемел,
я
не
чувствую
боли.
Pra
doença
da
paixão
o
melhor
remédio
é
um
outro
amor
Для
болезни
страсти
лучшее
лекарство-это
другая
любовь
Aprendi
me
dominar,
Я
научился
доминировать
над
собой,
Não
vou
mais
chorar
são
os
planos
meus
Я
больше
не
буду
плакать,
это
мои
планы.
Não
quero
mais
nada
sério
Я
больше
не
хочу
ничего
серьезного
Se
alguém
me
quiser
eu
quero
Если
кто-то
хочет
меня,
я
хочу
Mas
só
prazer
e
depois
adeus
Но
только
удовольствие,
а
потом
до
свидания
Adeus
é
só
prazer
Прощай,
это
просто
удовольствие
Não
quero
sofrer
nunca
mais
eu
só
quero
viver
Я
не
хочу
больше
страдать,
я
просто
хочу
жить.
Adeus
pra
evitar
o
pior
Прощай,
чтобы
избежать
худшего
Aprendi
dizer
adeus
pra
viver
melhor!
Я
научился
прощаться,
чтобы
жить
лучше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastiao Cezar Franco, Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.