Paroles et traduction Rick & Renner - Ressaca Braba / Bebedeira / Tema Final - Ao Vivo
Ressaca Braba / Bebedeira / Tema Final - Ao Vivo
Адская похмельная / Пьянка / Финальная тема - Живьём
Pulando,
pulando,
pulando,
pulando
Прыгаем,
прыгаем,
прыгаем,
прыгаем
Nas
palminhas
Хлопаем
в
ладоши
Achei
que
cê
ia
dar
um
beijo
em
mim
Думал,
ты
меня
поцелуешь
Vamo
sair
do
chão
aí,
ó
Давай
оторвёмся
от
земли,
эй,
о
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
Какая
адская
похмельная,
когда
я
проснулся
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
Какая
адская
похмельная,
когда
я
проснулся
A
cabeça
doendo,
o
corpo
todo
tremendo
Голова
болит,
всё
тело
трясется
Eu
fiquei
com
medo
quando
levantei
Мне
стало
страшно,
когда
я
встал
O
mundo
rodou,
a
vista
escureceu
Мир
завертелся,
в
глазах
потемнело
Gente
do
céu
mas
ontem
nóis
bebeu
Боже
мой,
как
же
мы
вчера
пили
É
brincadeira,
é
ignorância
Это
шутка,
это
невежество
Beber
do
tanto
que
a
gente
bebeu
Пить
столько,
сколько
мы
выпили
A
noite
passada,
chamei
a
moçada
Прошлой
ночью
я
позвал
друзей
Pus
um
troco
no
bolso
e
saí
pra
noitada
Положил
деньжат
в
карман
и
отправился
в
ночную
жизнь
'Tava
tendo
um
rodeio
na
cidade
В
городе
проходило
родео
Uisque,
cerveja
e
mulher
à
vontade
Виски,
пиво
и
женщины
в
изобилии
Nóis
enchemo
a
cara,
quase
a
noite
inteira
Мы
напились,
почти
всю
ночь
E
olha
só
no
que
é
que
deu
a
bebedeira
И
посмотри,
к
чему
привела
пьянка
Fui
dormir
às
quatro
e
acordei
agora
Я
лёг
спать
в
четыре
и
проснулся
только
сейчас
Pondo
uma
noite
de
farra
pra
fora
Заканчивая
ночь
гулянки
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
Какая
адская
похмельная,
когда
я
проснулся
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
Какая
адская
похмельная,
когда
я
проснулся
A
cabeça
doendo,
o
corpo
todo
tremendo
Голова
болит,
всё
тело
трясется
Eu
fiquei
com
medo
quando
levantei
Мне
стало
страшно,
когда
я
встал
O
mundo
rodou,
a
vista
escureceu
Мир
завертелся,
в
глазах
потемнело
Gente
do
céu
mas
ontem
nóis
bebeu
Боже
мой,
как
же
мы
вчера
пили
É
brincadeira,
é
ignorância
Это
шутка,
это
невежество
Beber
do
tanto
que
a
gente
bebeu
Пить
столько,
сколько
мы
выпили
Todo
fim
de
semana,
já
tá
combinado
Каждые
выходные,
мы
уже
договорились
Onde
tem
rodeio
nóis
tá
misturado
Где
родео,
там
и
мы
Rapaziada
boa
e
mulher
bonita
Хорошие
ребята
и
красивые
девушки
Onde
a
gente
chega
a
festa
se
agita
Там,
где
люди
приходят,
вечеринка
оживает
Nóis
toca,
nóis
canta,
nóis
pula,
nóis
dança
Мы
играем,
мы
поём,
мы
прыгаем,
мы
танцуем
Até
de
chão
molhado
a
poeira
levanta
Даже
на
мокром
полу
пыль
поднимается
Nóis
bagunça,
apronta
e
mete
o
pé
na
jaca
Мы
веселимся,
хулиганим
и
пускаемся
во
все
тяжкие
E
acorda
moído,
curtindo
a
ressaca
И
просыпаемся
разбитыми,
наслаждаясь
похмельем
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
Какая
адская
похмельная,
когда
я
проснулся
Que
ressaca
braba
que
eu
acordei
Какая
адская
похмельная,
когда
я
проснулся
A
cabeça
doendo,
o
corpo
todo
tremendo
Голова
болит,
всё
тело
трясется
Eu
fiquei
com
medo
quando
levantei
Мне
стало
страшно,
когда
я
встал
O
mundo
rodou,
a
vista
escureceu
Мир
завертелся,
в
глазах
потемнело
Gente
do
céu
mas
ontem
nóis
bebeu
Боже
мой,
как
же
мы
вчера
пили
É
brincadeira,
é
ignorância
Это
шутка,
это
невежество
Beber
do
tanto
que
a
gente
bebeu
Пить
столько,
сколько
мы
выпили
Cadê
a
galera
da
bebedeira?
Где
же
тусовщики?
Alô,
companheiro!
Эй,
приятель!
Tô
chegando
no
rodeio
Я
еду
на
родео
Procurando
diversão
Ищу
развлечений
Tô
traiado,
tô
no
meio
Я
в
ударе,
я
в
теме
Da
galera
de
peão
С
компанией
ковбоев
Abre
o
breti,
solta
o
bicho
Открывайте
арену,
выпускайте
быка
Deixa
levantar
poeira
Пусть
поднимется
пыль
Bate
palma
e
dá
um
grito
Хлопайте
в
ладоши
и
кричите
A
galera
da
bebedeira
Тусовщики!
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
Toda
festa
de
peão
Каждая
вечеринка
ковбоев
É
curtição,
azaração
Это
веселье,
это
флирт
É
mulherada
de
primeira
(aô,
meu
povo)
Это
первоклассные
девушки
(эй,
народ)
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
A
noite
é
feita
pra
zoar
Ночь
создана
для
веселья
Vamo
pular,
vamo
cantar
Давай
прыгать,
давай
петь
O
resto
é
pra
segunda-feira
Остальное
оставим
на
понедельник
Bebo
com
moderação
Я
пью
умеренно
A
de
garrafa
ou
de
latinha
Из
бутылки
или
банки
Dou
uma
pro
coração
Я
выпиваю
за
любовь
Quando
a
menina
tá
na
minha
Когда
девушка
рядом
со
мной
Jogo
o
meu
chapéu
pro
céu
Я
подбрасываю
шляпу
в
воздух
Quando
acerto
na
cantada
Когда
моё
обаяние
срабатывает
Dou
um
trato
na
cowgirl
Я
ухаживаю
за
ковбойшей
E
deixo
ela
apaixonada
(hey)
И
оставляю
её
влюблённой
(эй)
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
Toda
festa
de
peão
Каждая
вечеринка
ковбоев
É
curtição,
azaração
Это
веселье,
это
флирт
É
mulherada
de
primeira
(olha
o
povo)
Это
первоклассные
девушки
(смотри,
народ)
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
A
noite
é
feita
pra
zoar
Ночь
создана
для
веселья
Vamo
pular,
vamo
cantar
Давай
прыгать,
давай
петь
O
resto
é
pra
segunda-feira
Остальное
оставим
на
понедельник
Aonde
tem
festa
de
peão
Там,
где
вечеринка
ковбоев
Meu
coração
vira
cowboy
Моё
сердце
становится
ковбойским
Leva
tombo
da
paixão
Оно
падает
от
любви
Só
se
machuca
e
dói-dói
Ему
больно,
ай-ай-ай
Dou
um
boi
para
entrar
Я
отдаю
быка,
чтобы
войти
Uma
boiada
pra
não
sair
Целое
стадо,
чтобы
не
уходить
Bate
palma
e
dá
um
grito
Хлопайте
в
ладоши
и
кричите
Quem
não
quer
sair
daqui
Кто
не
хочет
уходить
отсюда
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
Toda
festa
de
peão
Каждая
вечеринка
ковбоев
É
curtição,
azaração
Это
веселье,
это
флирт
É
mulherada
de
primeira
(vai,
vai,
vai)
Это
первоклассные
девушки
(давай,
давай,
давай)
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
A
noite
é
feita
pra
zoar
Ночь
создана
для
веселья
Vamo
pular,
vamo
cantar
Давай
прыгать,
давай
петь
O
resto
é
pra
segunda-feira
Остальное
оставим
на
понедельник
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
Toda
festa
de
peão
Каждая
вечеринка
ковбоев
É
curtição,
azaração
Это
веселье,
это
флирт
É
mulherada
de
primeira
Это
первоклассные
девушки
É
bebedeira,
é
bebedeira
Это
пьянка,
это
пьянка
É
só
zoeira,
é
só
zoeira
Это
просто
веселье,
это
просто
веселье
A
noite
é
feita
pra
zoar
Ночь
создана
для
веселья
Vamo
pular,
vamo
cantar
Давай
прыгать,
давай
петь
O
resto
é
pra
segunda-feira
Остальное
оставим
на
понедельник
Tamo
junto
e
misturado
Мы
вместе
и
на
одной
волне
E
uma
salva
de
palmas
pra
Rick
e
Renner
И
бурные
аплодисменты
Рику
и
Реннеру
Valeu,
'brigado,
Brasil,
tchau!
Спасибо,
пока,
Бразилия!
Valeu,
galera,
que
Deus
abençoe
vocês
Спасибо,
ребята,
да
благословит
вас
Бог
E
que
voltem
pra
casa
em
paz,
uh!
И
возвращайтесь
домой
с
миром,
ух!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.