Rick & Renner - Sem você - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick & Renner - Sem você




Sem você
Без тебя
Não tenho muito pra dizer
У меня не так много слов,
Apenas que não te esqueci ainda
Только то, что я до сих пор не забыл тебя.
Que as coisas não voltaram pro lugar
Что все не вернулось на круги своя,
Que ainda não consigo evitar chorar
Что я все еще не могу сдержать слез.
Eu tenho tanto tempo agora
У меня теперь так много времени,
E tanto tempo do que me adianta
И что толку в этом времени,
Se o meu olhar não te acha mais
Если мой взгляд больше не находит тебя,
Se a gente se machucou demais
Если мы оба слишком настрадались.
E o fim foi inevitável, mas inaceitável
И конец был неизбежен, но неприемлем.
Não pra negar que eu não sei negar você
Не могу отрицать, что не умею жить без тебя.
Lágrimas rolaram, perguntas calaram
Слезы катились, вопросы утихли,
Não pra dizer que existe viver sem você
Невозможно сказать, что есть жизнь без тебя.
Eu tenho tanto tempo agora
У меня теперь так много времени,
E tanto tempo do que me adianta
И что толку в этом времени,
Se o meu olhar não te acha mais
Если мой взгляд больше не находит тебя,
Se a gente se machucou demais
Если мы оба слишком настрадались.
E o fim foi inevitável, mas inaceitável
И конец был неизбежен, но неприемлем.
Não pra negar que eu não sei negar você
Не могу отрицать, что не умею жить без тебя.
Lágrimas rolaram, perguntas calaram
Слезы катились, вопросы утихли,
Não pra dizer que existe viver sem você
Невозможно сказать, что есть жизнь без тебя.
Foi inevitável (inevitável)
Это было неизбежно (неизбежно),
Mas inaceitável (inaceitável)
Но неприемлемо (неприемлемо).
Não pra negar
Не могу отрицать,
Que eu não sei negar você (não sei negar)
Что я не умею жить без тебя (не умею).
Lágrimas rolaram (lágrimas rolaram)
Слезы катились (слезы катились),
Perguntas calaram (perguntas calaram)
Вопросы утихли (вопросы утихли).
Não pra dizer
Невозможно сказать,
Que existe viver sem você
Что есть жизнь без тебя.





Writer(s): Julio Cesar Gomes Fernandes, Geraldo Antonio De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.