Paroles et traduction Rick & Renner - Sem você
Não
tenho
muito
pra
dizer
У
меня
не
так
много
слов,
Apenas
que
não
te
esqueci
ainda
Только
то,
что
я
до
сих
пор
не
забыл
тебя.
Que
as
coisas
não
voltaram
pro
lugar
Что
все
не
вернулось
на
круги
своя,
Que
ainda
não
consigo
evitar
chorar
Что
я
все
еще
не
могу
сдержать
слез.
Eu
tenho
tanto
tempo
agora
У
меня
теперь
так
много
времени,
E
tanto
tempo
do
que
me
adianta
И
что
толку
в
этом
времени,
Se
o
meu
olhar
já
não
te
acha
mais
Если
мой
взгляд
больше
не
находит
тебя,
Se
a
gente
já
se
machucou
demais
Если
мы
оба
слишком
настрадались.
E
o
fim
foi
inevitável,
mas
inaceitável
И
конец
был
неизбежен,
но
неприемлем.
Não
dá
pra
negar
que
eu
não
sei
negar
você
Не
могу
отрицать,
что
не
умею
жить
без
тебя.
Lágrimas
rolaram,
perguntas
calaram
Слезы
катились,
вопросы
утихли,
Não
dá
pra
dizer
que
existe
viver
sem
você
Невозможно
сказать,
что
есть
жизнь
без
тебя.
Eu
tenho
tanto
tempo
agora
У
меня
теперь
так
много
времени,
E
tanto
tempo
do
que
me
adianta
И
что
толку
в
этом
времени,
Se
o
meu
olhar
já
não
te
acha
mais
Если
мой
взгляд
больше
не
находит
тебя,
Se
a
gente
já
se
machucou
demais
Если
мы
оба
слишком
настрадались.
E
o
fim
foi
inevitável,
mas
inaceitável
И
конец
был
неизбежен,
но
неприемлем.
Não
dá
pra
negar
que
eu
não
sei
negar
você
Не
могу
отрицать,
что
не
умею
жить
без
тебя.
Lágrimas
rolaram,
perguntas
calaram
Слезы
катились,
вопросы
утихли,
Não
dá
pra
dizer
que
existe
viver
sem
você
Невозможно
сказать,
что
есть
жизнь
без
тебя.
Foi
inevitável
(inevitável)
Это
было
неизбежно
(неизбежно),
Mas
inaceitável
(inaceitável)
Но
неприемлемо
(неприемлемо).
Não
dá
pra
negar
Не
могу
отрицать,
Que
eu
não
sei
negar
você
(não
sei
negar)
Что
я
не
умею
жить
без
тебя
(не
умею).
Lágrimas
rolaram
(lágrimas
rolaram)
Слезы
катились
(слезы
катились),
Perguntas
calaram
(perguntas
calaram)
Вопросы
утихли
(вопросы
утихли).
Não
dá
pra
dizer
Невозможно
сказать,
Que
existe
viver
sem
você
Что
есть
жизнь
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Cesar Gomes Fernandes, Geraldo Antonio De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.