Rick & Renner - De Barretos a Nashville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick & Renner - De Barretos a Nashville




De Barretos a Nashville
От Барретоса до Нэшвилла
Quer saber onde eu vou?
Хочешь знать, куда я иду?
Quer saber porque estou vestido desse jeito?
Хочешь знать, почему я так одет?
É que eu tenho paixão por festa de peão
Потому что я обожаю ковбойские праздники,
Tenho rodeio no peito
У меня родео в груди.
Eu faço o que eu posso
Я делаю только то, что могу,
faço o que eu gosto e ganho dinheiro fácil
Делаю только то, что люблю, и легко зарабатываю деньги.
Se tem mulher e cerveja, e moda sertaneja
Если есть женщины, пиво и сертанежа,
feito o regaço
То это настоящий праздник.
no lombo do touro, no cavalo, na arena
Я на спине быка, на лошади, на арене,
nos olhos da loira e na boca da morena
Я в глазах блондинки и в объятиях брюнетки.
Nesses oito segundos dou a volta no mundo
За эти восемь секунд я облетаю весь мир,
E a sorte me acena
И удача мне подмигивает.
no lombo do touro, no cavalo, na arena
Я на спине быка, на лошади, на арене,
nos olhos da loira, na boca da morena
Я в глазах блондинки и в объятиях брюнетки.
De Barretos, Brasil até Nashville
От Барретоса, Бразилия, до Нэшвилла,
Ser peão vale a pena
Быть ковбоем это того стоит.
De Barretos, Brasil até Nashville
От Барретоса, Бразилия, до Нэшвилла,
Ser peão vale a pena
Быть ковбоем это того стоит.
Quer saber onde eu vou?
Хочешь знать, куда я иду?
Quer saber porque estou vestido desse jeito?
Хочешь знать, почему я так одет?
É que eu tenho paixão por festa de peão
Потому что я обожаю ковбойские праздники,
Tenho o rodeio no peito
У меня родео в груди.
Eu faço o que eu posso
Я делаю только то, что могу,
faço o que eu gosto e ganho dinheiro fácil
Делаю только то, что люблю, и легко зарабатываю деньги.
Se tem mulher e cerveja, e tem moda sertaneja
Если есть женщины, пиво и сертанежа,
feito o regaço
То это настоящий праздник.
no lombo do touro, no cavalo, na arena
Я на спине быка, на лошади, на арене,
nos olhos da loira e na boca da morena
Я в глазах блондинки и в объятиях брюнетки.
Nesses oito segundos dou a volta no mundo
За эти восемь секунд я облетаю весь мир,
E a sorte me acena
И удача мне подмигивает.
no lombo do touro, no cavalo, na arena
Я на спине быка, на лошади, на арене,
nos olhos da loira e na boca da morena
Я в глазах блондинки и в объятиях брюнетки.
De Barretos, Brasil até Nashville
От Барретоса, Бразилия, до Нэшвилла,
Ser peão vale a pena
Быть ковбоем это того стоит.
no lombo do touro, no cavalo, na arena
Я на спине быка, на лошади, на арене,
nos olhos da loira e na boca da morena
Я в глазах блондинки и в объятиях брюнетки.
Nesses oito segundos dou a volta no mundo
За эти восемь секунд я облетаю весь мир,
E a sorte me acena
И удача мне подмигивает.
no lombo do touro, no cavalo, na arena
Я на спине быка, на лошади, на арене,
nos olhos da loira e na boca da morena
Я в глазах блондинки и в объятиях брюнетки.
De Barretos, Brasil até Nashville
От Барретоса, Бразилия, до Нэшвилла,
Ser peão vale a pena
Быть ковбоем это того стоит.
De Barretos, Brasil até Nashville
От Барретоса, Бразилия, до Нэшвилла,
Ser peão vale a pena
Быть ковбоем это того стоит.
De Barretos, Brasil até Nashville
От Барретоса, Бразилия, до Нэшвилла,
Ser peão vale a pena
Быть ковбоем это того стоит.





Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho, Laudarcy Ricardo Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.