Paroles et traduction Rick & Renner - De mal com você
De mal com você
Falling Out With You
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
I'll
fight,
I'll
fall
out
with
you
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
I'll
make
my
heart
forget
you
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
I'll
stop
crying
in
a
corner
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você.
I'll
dry
my
tears
and
cry
no
more
for
you
Eu
vou
deixar
de
ser
o
bobo
que
eu
sou
I'll
stop
being
the
fool
I
am
Você
vai
ver
eu
vou
mudar
juro
que
vou
You'll
see,
I'll
change,
I
swear
I
will
Vou
colocar
um
outro
amor
no
seu
lugar
I'll
put
another
love
in
your
place
Alguém
que
possa
me
amar
do
jeito
que
nunca
me
amou.
Someone
who
can
love
me
as
you
never
have
Vou
colocar
um
outro
amor
no
seu
lugar
I'll
put
another
love
in
your
place
Alguém
que
possa
me
amar
do
jeito
que
nunca
me
amou.
Someone
who
can
love
me
as
you
never
have
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
I'll
fight,
I'll
fall
out
with
you
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
I'll
make
my
heart
forget
you
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
I'll
stop
crying
in
a
corner
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você.
I'll
dry
my
tears
and
cry
no
more
for
you
O
nosso
caso
já
foi
longe
ate
demais
Our
affair
has
gone
too
far
Fui
pra
você
só
uma
transa
e
nada
mais
To
you,
I
was
just
a
fling,
nothing
more
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
I
believed
in
this
crazy
passion
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
That
in
the
end
led
to
nothing,
now
it
doesn't
matter
to
me
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
I
believed
in
this
crazy
passion
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
That
in
the
end
led
to
nothing,
now
it
doesn't
matter
to
me
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
I'll
fight,
I'll
fall
out
with
you
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
I'll
make
my
heart
forget
you
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
I'll
stop
crying
in
a
corner
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você.
I'll
dry
my
tears
and
cry
no
more
for
you
O
nosso
caso
já
foi
longe
ate
demais
Our
affair
has
gone
too
far
Fui
pra
você
só
uma
transa
e
nada
mais
To
you,
I
was
just
a
fling,
nothing
more
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
I
believed
in
this
crazy
passion
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
That
in
the
end
led
to
nothing,
now
it
doesn't
matter
to
me
Eu
botei
fé
nessa
paixão
alucinada
I
believed
in
this
crazy
passion
Que
no
fim
não
deu
em
nada
agora
pra
mim
tanto
faz.
That
in
the
end
led
to
nothing,
now
it
doesn't
matter
to
me
Eu
vou
brigar,
vo
ficar
de
mal
com
você
I'll
fight,
I'll
fall
out
with
you
Eu
vou
fazer
meu
coração
lhe
esquecer
I'll
make
my
heart
forget
you
Eu
vou
deixar
de
ficar
chorando
num
canto.
I'll
stop
crying
in
a
corner
Eu
vou
enxuga
meu
pranto
e
não
choro
mais
por
você...
I'll
dry
my
tears
and
cry
no
more
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.