Paroles et traduction Rick & Renner - Escolta de Vagalumes
Voltando
pra
minha
terra
eu
renasci
Возвращаясь
ни
с
моей
земли,
я
renasci
Nos
anos
que
fiquei
distante
acho
que
morri
За
годы,
что
я
был
далеко
я
думаю,
что
я
умерла
Morri
de
saudade
dos
pais,
irmãos
e
companheiros
Умер
от
тоски
родители,
братья,
сестры
и
товарищи
Que
ao
cair
da
tarde
no
velho
terreiro
Что
вечером
на
старой
площади
A
gente
cantava
as
mais
lindas
canções
Нами
пела
самые
красивые
песни
Viola
afinada
e
na
voz
dueto
perfeito
Нарушает
тонко
и
в
голос,
идеальный
дуэт
Longe
eu
não
cantava,
doía
meu
peito
Далеко
я
не
пела,
так
больно
моей
груди
Na
cidade
grande
só
tive
ilusões
В
большом
городе
только
у
меня
иллюзии
Mas
voltei,
mas
voltei,
eu
voltei
Но
я
вернулся,
но
я
вернулся,
я
вернулся
E
ao
passar
a
porteira,
a
mata
e
o
perfume
И
при
проходе
через
ворота,
убивает,
а
дух
Eu
fui
escoltado
pelos
vagalumes
Я
пошел
в
сопровождении
светлячков
Pois
era
uma
linda
noite
de
luar
Так
как
это
был
прекрасный
вечер
лунный
свет
Mas
chorei,
mas
chorei,
eu
chorei
Но
я
плакал,
но
плакал,
я
плакал
Ao
ver
meus
pais,
meus
irmãos
Когда
мои
родители,
мои
братья
Vindo
ao
meu
encontro
Пожаловать
к
моему
приходу
A
felicidade
misturou
meu
pranto
Счастье
смешал
мой
плач
Com
o
orvalho
da
noite
desse
meu
lugar
С
роса,
ночь
этого
мое
место
Ganhei
dinheiro
lá
fora,
mas
foi
tudo
em
vão
Я
заработал
деньги
там,
но
все
это
было
напрасно
A
natureza
é
meu
mundo,
eu
sou
o
sertão
Природа-это
мой
мир,
я
в
бэккантри
Correr
pelos
campos
floridos
feito
um
menino
Бегать
по
цветочным
полям,
сделали
мальчика
Esquecer
as
mágoas
e
os
desatinos
Забыть
все
обиды
и
промахи
Que
a
vida
lá
fora
me
proporcionou
Что
жизнь
там
дала
мне
Ouvir
o
sabiá
cantando
e
a
juriti
Слушать
sabia
пение
и
juriti
E
a
felicidade
de
um
bem-te-vi
И
счастье-тебя
я
видел,
Que
parece
dizer:
meu
amigo
voltou
Что,
кажется,
сказать:
мой
друг
вернулся
Mas
voltei,
mas
voltei,
eu
voltei
Но
я
вернулся,
но
я
вернулся,
я
вернулся
E
ao
passar
a
porteira,
a
mata
e
o
perfume
И
при
проходе
через
ворота,
убивает,
а
дух
Eu
fui
escoltado
pelos
vagalumes
Я
пошел
в
сопровождении
светлячков
Pois
era
uma
linda
noite
de
luar
Так
как
это
был
прекрасный
вечер
лунный
свет
Mas
chorei,
mas
chorei,
eu
chorei
Но
я
плакал,
но
плакал,
я
плакал
Ao
ver
meus
pais,
meus
irmãos
Когда
мои
родители,
мои
братья
Vindo
ao
meu
encontro
Пожаловать
к
моему
приходу
A
felicidade
misturou
meu
pranto
Счастье
смешал
мой
плач
Com
o
orvalho
da
noite
desse
meu
lugar
С
роса,
ночь
этого
мое
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.