Paroles et traduction Rick & Renner - Lágrimas de Homem
Lágrimas de Homem
Tears of a Man
Não
tente
entender
as
lágrimas
de
um
homem
Don't
try
to
understand
the
tears
of
a
man
Não
tente
desvendar
mistérios
da
paixão
Don't
try
to
unravel
the
mysteries
of
passion
Paixão
é
como
a
noite
toda
cheia
de
segredos
Passion
is
like
the
night,
full
of
secrets
E
as
lágrimas
de
um
homem,
sangue
do
seu
coração
And
the
tears
of
a
man,
the
blood
of
his
heart
Não
tente
entender
porque
a
bebida
é
companheira
Don't
try
to
understand
why
drink
is
a
companion
Nem
tampouco
o
que
significa
a
saideira
Nor
what
the
last
drink
means
Apenas
pegue
no
meu
bolso
o
telefone
dela
Just
reach
into
my
pocket
and
get
her
phone
Liga
diz
que
eu
estou
aqui
por
causa
dela
Call
and
say
I'm
here
because
of
her
Faça
ela
entender
que
meu
motivo
pra
beber
Make
her
understand
that
my
reason
for
drinking
É
sede
pelo
beijo
dela
Is
thirst
for
her
kiss
Bote
outra
dose,
de
bebida
ninguém
morre
Have
another
drink,
no
one
dies
from
drink
O
que
mata
é
amor
distante
What
kills
is
distant
love
É
gostar
de
uma
mulher
que
não
me
ama
e
não
me
quer
It's
liking
a
woman
who
doesn't
love
me
and
doesn't
want
me
Nem
amigo,
e
nem
amante
Not
a
friend,
and
not
a
lover
Deixa
eu
sofrer,
deixa
eu
chorar,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
cry,
let
me
drink
Que
ela
é
dona
desse
porre
That
she
is
the
owner
of
this
drunkenness
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Call
her
to
find
out,
for
her
to
come
and
help
me
Que
de
amor
é
que
se
morre
That
it
is
from
love
that
one
dies
Não
tente
entender
as
lágrimas
de
um
homem
Don't
try
to
understand
the
tears
of
a
man
Não
tente
desvendar
mistérios
da
paixão
Don't
try
to
unravel
the
mysteries
of
passion
Paixão
é
como
a
noite
toda
cheia
de
segredos
Passion
is
like
the
night,
full
of
secrets
E
as
lágrimas
de
um
homem,
sangue
do
seu
coração
And
the
tears
of
a
man,
the
blood
of
his
heart
Não
tente
entender
porque
a
bebida
é
companheira
Don't
try
to
understand
why
drink
is
a
companion
Nem
tampouco
o
que
significa
a
saideira
Nor
what
the
last
drink
means
Apenas
pegue
no
meu
bolso
o
telefone
dela
Just
reach
into
my
pocket
and
get
her
phone
Liga
diz
que
eu
estou
aqui
por
causa
dela
Call
and
say
I'm
here
because
of
her
Faça
ela
entender
que
meu
motivo
pra
beber
Make
her
understand
that
my
reason
for
drinking
É
sede
pelo
beijo
dela
Is
thirst
for
her
kiss
Bote
outra
dose,
de
bebida
ninguém
morre
Have
another
drink,
no
one
dies
from
drink
O
que
mata
é
amor
distante
What
kills
is
distant
love
É
gostar
de
uma
mulher
que
não
me
ama
e
não
me
quer
It's
liking
a
woman
who
doesn't
love
me
and
doesn't
want
me
Nem
amigo,
e
nem
amante
Not
a
friend,
and
not
a
lover
Deixa
eu
sofrer,
deixa
eu
chorar,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
cry,
let
me
drink
Que
ela
é
dona
desse
porre
That
she
is
the
owner
of
this
drunkenness
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Call
her
to
find
out,
for
her
to
come
and
help
me
Que
de
amor
é
que
se
morre
That
it
is
from
love
that
one
dies
Bote
outra
dose,
de
bebida
ninguém
morre
Have
another
drink,
no
one
dies
from
drink
O
que
mata
é
amor
distante
What
kills
is
distant
love
É
gostar
de
uma
mulher
que
não
me
ama
e
não
me
quer
It's
liking
a
woman
who
doesn't
love
me
and
doesn't
want
me
Nem
amigo,
e
nem
amante
Not
a
friend,
and
not
a
lover
Deixa
eu
sofrer,
deixa
eu
chorar,
deixa
eu
beber
Let
me
suffer,
let
me
cry,
let
me
drink
Que
ela
é
dona
desse
porre
That
she
is
the
owner
of
this
drunkenness
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Call
her
to
find
out,
for
her
to
come
and
help
me
Que
de
amor
é
que
se
morre
That
it
is
from
love
that
one
dies
Liga
pra
ela
saber,
pra
ela
vir
me
socorrer
Call
her
to
find
out,
for
her
to
come
and
help
me
Que
de
amor
é
que
se
morre
That
it
is
from
love
that
one
dies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.