Rick & Renner - Rodeio e vaquejada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rick & Renner - Rodeio e vaquejada




Rodeio e vaquejada
Rodeo and Vaquejada
Dança com a gente, meu Brasil!
Dance with us, my Brazil!
Aaai!
Aaai!
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Puxa o rabo do touro, segura esse bicho, ele vai te chifrar (olé!)
Pull the bull's tail, hold this beast, he's gonna gore you (olé!)
Vaquejada e rodeio, viola e mulher tem em todo lugar
Vaquejada and rodeo, viola and women are everywhere
Traz mais uma gelada, de goela seca de tanto cantar
Bring another cold one, my throat is dry from singing so much
Vaquejada e rodeio, que eu no meio, simbora′ dançar
Vaquejada and rodeo, since I'm in the middle, let's dance
Vaquejada e rodeio, simbora' gaiteiro, simbora′ bailar
Vaquejada and rodeo, come on accordion player, let's dance
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Vaquejada arretada, sou bom de laçada, cowboy garanhão (irra!)
Amazing vaquejada, I'm good at lassoing, stallion cowboy (irra!)
São oito segundos, pura adrenalina, segura peão
Eight seconds, pure adrenaline, hold on cowboy
Eu e a gata suada, forró, vaquejada, rodeio e bailão
Me and the sweaty girl, forró, vaquejada, rodeo and dance
Vaquejada caipira, essa mina me pira, balança povão
Country vaquejada, this girl drives me crazy, shake it people
Vaquejada caipira, essa mina me pira aqui nesse bailão
Country vaquejada, this girl drives me crazy here at this dance
E Renner, eu sou do rodeio, e você?
Hey Renner, I'm from the rodeo, what about you?
Rick, eu sou da vaquejada!
Hey Rick, I'm from the vaquejada!
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Puxa o rabo do touro, segura esse bicho, ele vai te chifrar (olé)
Pull the bull's tail, hold this beast, he's gonna gore you (olé)
Vaquejada e rodeio, viola e mulher tem em todo lugar
Vaquejada and rodeo, viola and women are everywhere
Traz mais uma gelada, de goela seca de tanto cantar
Bring another cold one, my throat is dry from singing so much
Vaquejada e rodeio, que eu no meio, simbora' dançar
Vaquejada and rodeo, since I'm in the middle, let's dance
Vaquejada e rodeio, simbora' gaiteiro, simbora′ bailar
Vaquejada and rodeo, come on accordion player, let's dance
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Vaquejada arretada, sou bom de laçada, cowboy garanhão (irra)
Amazing vaquejada, I'm good at lassoing, stallion cowboy (irra!)
São oito segundos, pura adrenalina, segura peão
Eight seconds, pure adrenaline, hold on cowboy
Eu e a gata suada, forró, vaquejada, rodeio e bailão
Me and the sweaty girl, forró, vaquejada, rodeo and dance
Vaquejada caipira, essa mina me pira, balança povão
Country vaquejada, this girl drives me crazy, shake it people
Vaquejada caipira, essa mina me pira aqui nesse bailão
Country vaquejada, this girl drives me crazy here at this dance
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é rodeio, se é forró ou vaquejada
It doesn't matter if it's rodeo, forró, or vaquejada
Eu quero no meio da mulherada
I want to be among the women
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms
Não importa se é catira, batidão ou chamamé
It doesn't matter if it's catira, batidão, or chamamé
Eu quero nos braços dessa mulher
I want to be in this woman's arms





Writer(s): Neldon Farias, Valdir Sergio Da Silva, Jose Claudio Alves Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.