Rick & Renner - Sonhando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick & Renner - Sonhando




Sonhando
Мечтая
Lavei as mãos nas águas claras da grotinha
Умыл руки в чистых водах грота,
Bem pertinho da casinha, no lugar onde eu nasci
Рядом с домом, где я родился когда-то.
Vi no espelho d′água meu rosto contente
Увидел в воде отражение довольного лица,
Por saber que a minha gente 'tava esperando por mim
Зная, что мои родные ждут моего возвращения.
E na porteira que ao ir embora eu fechei
У калитки, которую закрыл, уходя,
Por uns minutos parei pra brincar com a tramela
На мгновение остановился, с задвижкой играя.
Ouvi os gritos de mamãe que me chamava
Слышал крики мамы, звавшей меня домой,
Vem pra dentro, eu nem ligava, tentava esconder dela
Но я не обращал внимания, пытаясь спрятаться от нее, милая.
Ainda existe o de pique no terreiro
На дворе все еще стоит дерево пики,
Onde o veado mateiro vinha pra comer a flor
Куда олень приходил полакомиться цветком.
Nós não deixamos papai matar o bichinho
Мы не дали отцу убить животное,
Porque nele aos pouquinhos a gente foi apanhando amor
Потому что к нему постепенно мы привязались всей душой.
No lado esquerdo, dentro do velho curral
Слева, внутри старого загона,
Ainda um cocho de sal onde vi papai tratar
Все еще стоит кормушка с солью, где отец ухаживал
A Cafubura, a Pangosa e a Barrosinha
За Кафубурой, Пангосой и Барросиньей,
A Mimosa e a Morinha, o boi Rochedo e o Canadá
За Мимозой и Мориньей, быком Рошедо и Канадой.
Fiquei parado no terreiro relembrando
Стоял на дворе, вспоминая,
Minha infância foi voltando e outra vez eu fui menino
Мое детство возвращалось, и я снова становился мальчишкой.
Fechei os olhos e corri todo o quintal
Закрыл глаза и пробежал по всему двору
No meu cavalo de pau que eu chamava de trequinho
На своей деревянной лошадке, которую звал Трекиньо.
Ouvi os cantos dos passarinhos de casa
Слышал пение домашних птиц,
Que papai podou as asas pra que não fossem embora
Которым отец подрезал крылья, чтобы они не улетели.
E se tivesse também podado as minhas
И если бы он подрезал и мои,
Com certeza eu não tinha me jogado mundo afora
Я бы точно не отправился странствовать по миру.
Eu fui entrando e direto pra cozinha
Я вошел и сразу направился на кухню,
Parei atrás da velhinha que estava aos pés do fogão
Остановился за бабулей, которая была у плиты.
E o meu passado, feito um filme foi passando
И мое прошлое, как фильм, пронеслось перед глазами,
Minhas lágrimas rolando e eu travado ali no chão
Слезы катились по щекам, а я стоял, словно вкопанный.
Abracei o meu tesouro, minha velha
Обнял мое сокровище, мою старушку,
Mas um arrastar de chinela fez saltar meu coração
Но скрип тапочек заставил мое сердце замереть.
Olhei pra traz e ali estava meu velhinho
Я обернулся, и там стоял мой старик,
Enrugado, curvadinho, preto da cor de carvão
Морщинистый, сгорбленный, черный, как уголь.
Sentei com eles na varanda da casinha
Мы сели на веранде дома,
Papai trouxe a violinha a pediu pra eu cantar
Отец принес скрипку и попросил меня спеть.
E aquela voz tremida, quase que falhando
И этот дрожащий голос, почти срывающийся,
Ainda foi me acompanhando, pai e filho a duetar
Все еще аккомпанировал мне, отец и сын пели дуэтом.
E os meus irmãos aos poucos foram se juntando
И мои братья постепенно присоединялись,
A cantoria aumentando, mas o final eu não sei
Пение становилось громче, но конца я не знаю.
Quando o caminhão parou no canavial
Когда грузовик остановился на тростниковой плантации,
Tudo voltou ao normal, alguém gritou e eu acordei
Все вернулось на круги своя, кто-то крикнул, и я проснулся.
Foi tão real que parecia de verdade
Это было так реально, словно наяву.
Sonhei com a felicidade que foi minha um dia
Я мечтал о счастье, которое когда-то было моим.
Felicidade que presa na distância
Счастье, которое заперто вдали,
Mas que não sai da lembrança desse simples boia fria
Но которое не покидает память этого простого батрака.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.