Paroles et traduction Rick & Renner - Tem alguém aí?
Alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
есть
кто-нибудь?
Atenda
o
telefone,
não
me
deixe
assim
Отвечает
на
телефон,
не
оставляй
меня
таким
образом
Alô,
alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
алло,
есть
кто-нибудь?
Tô
sozinho
na
cidade,
tô
morrendo
de
saudade
Я
в
одиночку
в
городе,
я
умираю
от
тоски
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
спать
No
meio
dessa
selva
de
concreto
В
середине
этого
бетонных
джунглях
Tô
sozinho,
tô
inquieto,
sem
carinho
Да
в
одиночку,
да
и
неспокойно,
и
без
ласки
Sem
um
teco,
de
boteco
em
boteco
Без
teco,
водопой,
на
водопой
E
a
culpada
é
você
И
виноват-это
вы
Que
sabe
dessa
minha
desventurada
Что
знает
этого
моя
невезучая
Da
minha
louca
procura
pela
rua,
noite
escura
Моя
сумасшедшая
ищет
по
улице,
темной
ночью,
Tô
pertinho
da
loucura
Да
и
в
коллективе
безумия
E
mesmo
assim
não
vem
me
ver
И
даже
тогда
не
приходите
ко
мне,
Alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
есть
кто-нибудь?
Atenda
o
telefone,
não
me
deixe
assim
Отвечает
на
телефон,
не
оставляй
меня
таким
образом
Alô,
alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
алло,
есть
кто-нибудь?
Tô
sozinho
na
cidade,
tô
morrendo
de
saudade
Я
в
одиночку
в
городе,
я
умираю
от
тоски
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
спать
Me
sinto
simplesmente
um
vagabundo
Чувствую
себя
просто
бродяга
O
pior
homem
do
mundo
Худший
человек
в
мире
Num
abismo
tão
profundo
В
бездну
так
глубоко,
Cada
vez
mais
eu
me
afundo
Каждый
раз,
когда
я
afundo
E
só
você
pra
me
salvar
И
только
ты
меня
спасти
Atenda
o
telefone,
por
favor
Отвечает
телефон,
пожалуйста
Escute
a
voz
do
meu
amor
Послушайте
голос
моей
любви
Que
ainda
não
se
acostumou
Что
еще
не
привыкли
A
viver
sem
o
seu
amor
Жить
без
твоей
любви
E
não
se
cansa
de
esperar
И
не
устанет
ждать
Alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
есть
кто-нибудь?
Atenda
o
telefone,
não
me
deixe
assim
Отвечает
на
телефон,
не
оставляй
меня
таким
образом
Alô,
alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
алло,
есть
кто-нибудь?
Tô
sozinho
na
cidade,
tô
morrendo
de
saudade
Я
в
одиночку
в
городе,
я
умираю
от
тоски
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
спать
Maluco
de
vontade
de
te
ver
Дурацкое
желание
увидеть
тебя
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
забыть
тебя
E
essa
vida
sem
você
dá
uma
vontade
de
morrer
И
эта
жизнь
без
тебя,
дает
желание
умереть
Aí
eu
bebo
pra
aguentar
Там
я
bebo
pra
aguentar
Perece
que
um
copo
de
cerveja
Погибает,
что
стакан
пива
É
a
sua
boca
que
me
beija
Это
рот,
который
целует
меня
E
onde
quer
que
eu
esteja
И
где
бы
я
ни
был
Escuto
moda
sertaneja
Слушаю
модный
кантри
Então
me
pego
a
chorar
Потом
меня
поймали
плакать
Alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
есть
кто-нибудь?
Atenda
o
telefone,
não
me
deixe
assim
Отвечает
на
телефон,
не
оставляй
меня
таким
образом
Alô,
alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
алло,
есть
кто-нибудь?
Tô
sozinho
na
cidade,
tô
morrendo
de
saudade
Я
в
одиночку
в
городе,
я
умираю
от
тоски
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
спать
Maluco
de
vontade
de
te
ver
Дурацкое
желание
увидеть
тебя
Eu
não
consigo
te
esquecer
Я
не
могу
забыть
тебя
E
essa
vida
sem
você
dá
uma
vontade
de
morrer
И
эта
жизнь
без
тебя,
дает
желание
умереть
Aí
eu
bebo
pra
aguentar
Там
я
bebo
pra
aguentar
Perece
que
um
copo
de
cerveja
Погибает,
что
стакан
пива
É
a
sua
boca
que
me
beija
Это
рот,
который
целует
меня
E
onde
quer
que
eu
esteja
И
где
бы
я
ни
был
Escuto
moda
sertaneja
Слушаю
модный
кантри
Então
me
pego
a
chorar
Потом
меня
поймали
плакать
Alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
есть
кто-нибудь?
Atenda
o
telefone,
não
me
deixe
assim
Отвечает
на
телефон,
не
оставляй
меня
таким
образом
Alô,
alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
алло,
есть
кто-нибудь?
Tô
sozinho
na
cidade,
tô
morrendo
de
saudade
Я
в
одиночку
в
городе,
я
умираю
от
тоски
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
спать
Alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
есть
кто-нибудь?
Atenda
o
telefone,
não
me
deixe
assim
Отвечает
на
телефон,
не
оставляй
меня
таким
образом
Alô,
alô,
tem
alguém
aí?
Алло,
алло,
есть
кто-нибудь?
Tô
sozinho
na
cidade,
tô
morrendo
de
saudade
Я
в
одиночку
в
городе,
я
умираю
от
тоски
Eu
não
consigo
dormir
Я
не
могу
спать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho, Sebastiao Ribeiro De Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.