Paroles et traduction Rick & Renner - Uma foto sua
Uma foto sua
A Picture of You
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
A
mulher
por
quem
eu
vivo
maluco
de
desejo
The
woman
I
live
for
drives
me
crazy
with
desire
Mora
fora
do
Brasil,
faz
uma
cara
que
eu
não
vejo
Lives
outside
Brazil,
has
a
face
I
haven't
seen
Um
homem
apaixonado
inventa
amor
e
carinho
A
man
in
love
invents
love
and
affection
Me
manda
uma
foto
sua
que
eu
me
viro
aqui
sozinho
Send
me
a
picture
of
you
and
I'll
handle
it
myself
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Dizem
que
quem
não
tem
cão
acaba
caçando
com
gato
They
say
that
he
who
has
no
dog
ends
up
hunting
with
a
cat
Aqui
nessa
solidão
pequenininho
que
paga
o
pato
Here
in
this
solitude,
I'm
the
little
guy
who
pays
the
price
Vivo
chorando
sozinho,
tô
sofrendo
de
verdade
I
cry
alone,
I'm
really
suffering
Me
mande
uma
foto
sua
pra
poder
matar
a
saudade
Send
me
a
picture
of
you
so
I
can
quench
my
thirst
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Quem
inventou
distância,
não
conhecia
a
saudade
Whoever
invented
distance
did
not
know
longing
Esse
é
um
ditado
antigo,
mas
é
a
pura
verdade
This
is
an
old
saying,
but
it's
the
pure
truth
Eu
inventei
outro
agora,
vai
pegar
que
nem
vinheta
I
just
invented
another
one,
it
will
catch
on
like
wildfire
Quem
inventou
a
distância
não
conhecia
a
punh-
He
who
invented
distance
did
not
know
the
pun-
Põe
essa
foto
no
correio
antes
que
eu
enlouqueça
Put
that
picture
in
the
mail
before
I
go
crazy
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Se
você
não
pode
vir,
me
manda
uma
foto
sua
If
you
can't
come,
send
me
a
picture
of
you
Só
quero
se
for
nua,
só
quero
se
for
nua
I
only
want
it
if
it's
nude,
I
only
want
it
if
it's
nude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Antonio De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.