Paroles et traduction Rick Ross feat. The-Dream & Willie Falcon - Little Havana (feat. Willie Falcon & The-Dream)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Havana (feat. Willie Falcon & The-Dream)
Маленькая Гавана (совместно с Вилли Фалконом и The-Dream)
"My
name
is
Willie
Falcon
"Меня
зовут
Вилли
Фалкон,
I
was
the
undisputed
king
in
the
cocaine
industry
я
был
бесспорным
королем
кокаиновой
индустрии
From
the
mid-'70s
through
the
'80s,
and
into
the
'90s
с
середины
70-х
до
80-х
и
до
90-х.
If
you
snort
cocaine
back
in
those
days
Если
ты
нюхала
кокаин
в
те
времена,
There
was
85%
chance,
it
was
my
cocaine
с
вероятностью
85%
это
был
мой
кокаин.
I
helped
build
Miami
skyline
into
what
it
is
today
Я
помог
построить
горизонт
Майами
таким,
какой
он
есть
сегодня.
20-billion
dollars
got
me
27
years,
in
federal
prison
20
миллиардов
долларов
принесли
мне
27
лет
в
федеральной
тюрьме.
I
always
live
by
the
code
of
honor
Я
всегда
живу
по
кодексу
чести.
That's
why
my
best
days
are
ahead
of
me
Вот
почему
мои
лучшие
дни
еще
впереди.
I
am
richer
than
I've
ever
been
Я
богаче,
чем
когда-либо.
I
would
love
to
send
my
love
to
my
friend,
Rick
Ross
Я
хотел
бы
передать
привет
своему
другу
Рику
Россу.
Rick,
I'm
immensely
appreciated
in
giving
me
love
Рик,
я
безмерно
благодарен
тебе
за
любовь
And
keeping
my
name
in
your
music
for
the
past
two
decades
и
за
то,
что
ты
хранил
мое
имя
в
своей
музыке
последние
два
десятилетия.
It
rocks
me,
that
I
had
your
support
for
so
many
years
Меня
радует,
что
у
меня
была
твоя
поддержка
так
много
лет."
You
gotta
learn
to
use
your
mind
to
help
keep
you
out
of
certain
situations
(oh-oh-oh)
Ты
должна
научиться
использовать
свой
ум,
чтобы
избегать
определенных
ситуаций
(о-о-о)
I'mma
make
it
clear
as
I
can
for
you
young
niggas,
you
hear
me?
(Oh
yeah,
yeah)
Я
объясню
все
максимально
ясно
для
вас,
молодые
ниггеры,
слышите?
(О
да,
да)
Biggest
(maybach
Music)
Самый
большой
(Maybach
Music)
Problem
was,
I
never
was
a
prodigy
Проблема
в
том,
что
я
никогда
не
был
вундеркиндом.
Possibly,
my
biggest
flaw
is
lack
of
modesty
Возможно,
мой
самый
большой
недостаток
— это
отсутствие
скромности.
Diabolical
means
never
knew
college
degrees
Дьявольски
значит,
что
никогда
не
было
высшего
образования.
Sippin'
coffee
at
a
café
on
college,
capisce?
Попиваю
кофе
в
кафе
в
колледже,
поняла?
Niggas
soul
being
sold
and
still
own
a
leash
Души
ниггеров
продаются,
и
они
все
еще
на
поводке.
Roger
Goodell
boy,
he
ain't
a
corneich
Роджер
Гуделл,
парень,
он
не
дурак.
I
was
really
throwin'
money,
I
really
saw
Meech
Я
действительно
разбрасывался
деньгами,
я
действительно
видел
Мича.
And
I
let
them
rappin'
niggas
get
closer
to
Meek
И
я
позволил
этим
рэперам
приблизиться
к
Мику.
It
ain't
bottle
made
the
most,
but
let's
make
a
toast
Не
бутылка
принесла
больше
всего,
но
давай
выпьем.
'Cause
a
lot
of
niggas
told
and
kept
it
on
the
low
(oh)
Потому
что
много
ниггеров
стучали
и
держали
это
в
секрете
(о)
How
a
self-made
nigga
never
wanna
vote?
(Oh
yeah)
Как
может
ниггер,
сделавший
себя
сам,
не
хотеть
голосовать?
(О
да)
And
before
a
record
label,
shit,
I
wanted
coke
И
до
лейбла,
черт,
я
хотел
кокса.
I'm
talkin'
L.A.
Reid,
the
biggest
baby
face
Я
говорю
об
Л.А.
Риде,
самом
большом
ребенке.
This
for
my
niggas
in
the
prisons,
sippin'
Gatorade
Это
для
моих
ниггеров
в
тюрьмах,
попивающих
Gatorade.
All
these
hitters,
takin'
pictures
for
they
baby's
maid
Все
эти
хиттеры
фотографируются
для
горничной
своего
ребенка.
Her
baby
mama's
in
the
projects,
tryna
make
a
way
(oh-ooh-oh)
Ее
мамаша
в
проектах,
пытается
найти
выход
(о-у-о)
Niggas
lookin'
funny
when
you
get
the
hunnids
(oh
yeah)
Ниггеры
выглядят
забавно,
когда
ты
получаешь
сотни
(о
да)
I
gotta
school
Adonis,
daddy
get
'em
punished
(oh
yeah)
Я
должен
учить
Адониса,
папа
накажет
их
(о
да)
Because
I'm
on
the
streets,
they
consider
me
cunnin'
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Потому
что
я
на
улицах,
они
считают
меня
хитрым
(о
да,
о
да,
о
да,
о
да)
Hit
you
bitches
in
a
Tesla
at
the
push
of
a
button
(ooh-ooh)
Подкачу
к
твоим
сучкам
на
Тесле
одним
нажатием
кнопки
(у-у)
If
she
got
up
in
the
coupe,
then
she
gotta
be
fuckin'
Если
она
села
в
купе,
значит,
она
должна
трахаться.
50
restaurants,
but
a
lot
of
me
hungry
50
ресторанов,
но
я
все
еще
голоден.
These
niggas
wanna
gossip,
I
just
want
the
dollars
Эти
ниггеры
хотят
сплетничать,
а
я
просто
хочу
доллары.
All
black
Phantoms,
going
south
from
Collins
(oh
yeah)
Все
черные
Фантомы
едут
на
юг
от
Коллинза
(о
да)
Villains
know
we
killin',
so
that
ain't
a
problem
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Злодеи
знают,
что
мы
убиваем,
так
что
это
не
проблема
(о
да,
о
да,
о
да,
о
да)
I'm
gonna
stack
my
money,
be
a
better
father
Я
собираюсь
накопить
деньги,
стать
лучшим
отцом.
You
could
pay
me
down,
but
I
got
it
regardless
Ты
можешь
меня
расплатиться,
но
у
меня
это
есть
в
любом
случае.
J's
that
I'm
rockin',
they
gotta
be
goggles
(ooh)
J's,
которые
я
ношу,
они
должны
быть
очками
(у)
When
we
plot
to
kill
'em,
we
send
a
few
bottles
(ooh)
Когда
мы
замышляем
убить
их,
мы
посылаем
несколько
бутылок
(у)
Set
'em
up
like
2Pac,
get
'em
to
rob
'em
(ooh-ooh)
Подставим
их,
как
Тупака,
заставим
их
ограбить
(у-у)
I
always
loved
B.I.G.,
shit,
I
did
it
big
Я
всегда
любил
Бигги,
черт,
я
сделал
это
по-крупному.
I
released
Omarion,
he
began
ta
fizz
Я
выпустил
Омариона,
он
начал
шипеть.
Double-M
the
kids,
now
we
back
ta
biz'
Double-M
дети,
теперь
мы
вернулись
к
делу.
36
a
brick,
baby,
here
it
is
36
за
кирпич,
детка,
вот
он.
My
niggas
in
designer,
but
we
militant
(oh
yeah)
Мои
ниггеры
в
дизайнерской
одежде,
но
мы
воинственные
(о
да)
I
got
this
city
on
my
back,
and
that's
just
what
it
is
У
меня
этот
город
на
спине,
и
это
именно
так.
220
on
the
dash,
still
can't
stop
us
220
на
приборной
панели,
все
еще
не
могут
остановить
нас.
I
just
got
back,
took
my
girl
to
the
opera
Я
только
что
вернулся,
сводил
свою
девушку
в
оперу.
'Cause
Ojek
got
back,
he
went
and
bought
a
chopper
Потому
что
Оджек
вернулся,
он
пошел
и
купил
вертолет.
As
if
it
couldn't
get
wor',
we
lost
Kobe
in
a
'copter
Как
будто
этого
было
недостаточно,
мы
потеряли
Коби
в
вертолете.
Three
months
later,
they
gon'
forget
all
about
you
Три
месяца
спустя
они
забудут
обо
всем,
что
связано
с
тобой.
Always
doubt
you,
now
they
can't
live
without
you
Всегда
сомневались
в
тебе,
теперь
они
не
могут
жить
без
тебя.
Did
you
cry
for
the
man,
or
did
you
cry
for
the
fame?
Ты
плакала
по
человеку
или
по
славе?
Did
you
pour
out
for
the
pain?
Ты
выплакала
свою
боль?
I've
been
around
this
world
so
many
times,
I
Я
так
много
раз
объездил
этот
мир,
я
Just
love
and
loyalty
by
any
means
Просто
люблю
и
предан
любыми
средствами.
I've
been
around
this
world
so
many
times,
I
know
Я
так
много
раз
объездил
этот
мир,
я
знаю,
To
never
pray
amongst
your
enemies
Что
никогда
нельзя
молиться
среди
своих
врагов.
I've
been
around
the
world
too
many
times,
now
Я
слишком
много
раз
объездил
этот
мир,
теперь
That
new
shit
just
feelin'
old
to
me
Все
новое
кажется
мне
старым.
And
trustin'
new
niggas
been
old
to
me,
for
so
long
И
доверять
новым
ниггерам
для
меня
давно
стало
прошлым.
When
the
real
niggas
coming
home?
(Home)
Когда
настоящие
ниггеры
вернутся
домой?
(Домой)
(Home)
it's
been
a
mean
world
without
you
(yeah-ehh)
(Домой)
это
был
жестокий
мир
без
тебя
(да-э)
Shouldn't
I,
baby,
shouldn't
I?
(When
the
real
niggas
coming
home?)
Не
должен
ли
я,
детка,
не
должен
ли
я?
(Когда
настоящие
ниггеры
вернутся
домой?)
(Home)
it's
been
a
mean
world
without
you
(yeah-ehh)
(Домой)
это
был
жестокий
мир
без
тебя
(да-э)
Shouldn't
I,
baby,
shouldn't
I?
Не
должен
ли
я,
детка,
не
должен
ли
я?
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Owen Devaney, Augusto Guillermo Falcon, Terius Nash, Jahaan Sweet, Lisa Jane Stansfield, Nick Brongers, William Leonard Roberts, Andy Morris, Matthew Samuels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.