Paroles et traduction Rick Ross feat. The-Dream & Willie Falcon - Little Havana (feat. Willie Falcon & The-Dream)
"My
name
is
Willie
Falcon
- Меня
зовут
Вилли
Фалькон.
I
was
the
undisputed
king
in
the
cocaine
industry
Я
был
бесспорным
королем
кокаиновой
индустрии.
From
the
mid-'70s
through
the
'80s,
and
into
the
'90s
С
середины
70-х
до
80-х
и
до
90-х
годов.
If
you
snort
cocaine
back
in
those
days
Если
бы
ты
нюхал
кокаин
в
те
дни
There
was
85%
chance,
it
was
my
cocaine
Шанс
был
85%,
это
был
мой
кокаин.
I
helped
build
Miami
skyline
into
what
it
is
today
Я
помог
превратить
горизонт
Майами
в
то,
что
он
есть
сегодня.
20-billion
dollars
got
me
27
years,
in
federal
prison
20
миллиардов
долларов
дали
мне
27
лет
в
федеральной
тюрьме.
I
always
live
by
the
code
of
honor
Я
всегда
живу
по
кодексу
чести.
That's
why
my
best
days
are
ahead
of
me
Вот
почему
мои
лучшие
дни
еще
впереди
I
am
richer
than
I've
ever
been
Я
богаче,
чем
когда-либо.
I
would
love
to
send
my
love
to
my
friend,
Rick
Ross
Я
бы
с
удовольствием
передал
привет
моему
другу
Рику
Россу.
Rick,
I'm
immensely
appreciated
in
giving
me
love
Рик,
я
безмерно
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
даришь
мне
любовь.
And
keeping
my
name
in
your
music
for
the
past
two
decades
И
сохраняешь
мое
имя
в
своей
музыке
последние
два
десятилетия.
It
rocks
me,
that
I
had
your
support
for
so
many
years
Меня
потрясает,
что
ты
поддерживал
меня
столько
лет.
You
gotta
learn
to
use
your
mind
to
help
keep
you
out
of
certain
situations
(oh-oh-oh)
Ты
должен
научиться
использовать
свой
разум,
чтобы
помочь
себе
избежать
определенных
ситуаций
(о-о-о).
I'mma
make
it
clear
as
I
can
for
you
young
niggas,
you
hear
me?
(Oh
yeah,
yeah)
Я
постараюсь
сделать
это
как
можно
яснее
для
вас,
молодые
ниггеры,
слышите
меня?
(О
да,
да)
Biggest
(maybach
Music)
Самый
большой
(maybach
Music)
Problem
was,
I
never
was
a
prodigy
Проблема
в
том,
что
я
никогда
не
был
вундеркиндом.
Possibly,
my
biggest
flaw
is
lack
of
modesty
Возможно,
мой
самый
большой
недостаток-отсутствие
скромности.
Diabolical
means
never
knew
college
degrees
Дьявольские
средства
никогда
не
знали
дипломов
колледжа
Sippin'
coffee
at
a
café
on
college,
capisce?
Потягиваешь
кофе
в
кафе
на
улице
колледжа,
капиш?
Niggas
soul
being
sold
and
still
own
a
leash
Ниггеры
продают
душу
и
все
еще
держат
ее
на
привязи
Roger
Goodell
boy,
he
ain't
a
corneich
Роджер
Гуделл,
парень,
он
не
корнейх.
I
was
really
throwin'
money,
I
really
saw
Meech
Я
действительно
швырялся
деньгами,
я
действительно
видел
Мича.
And
I
let
them
rappin'
niggas
get
closer
to
Meek
И
я
позволил
этим
рэп-ниггерам
приблизиться
к
Мику.
It
ain't
bottle
made
the
most,
but
let's
make
a
toast
Это
не
самая
лучшая
бутылка,
но
давайте
поднимем
тост.
'Cause
a
lot
of
niggas
told
and
kept
it
on
the
low
(oh)
Потому
что
многие
ниггеры
рассказывали
и
держали
это
в
тайне
(о).
How
a
self-made
nigga
never
wanna
vote?
(Oh
yeah)
Как
самодельный
ниггер
никогда
не
хочет
голосовать?
(О
да)
And
before
a
record
label,
shit,
I
wanted
coke
А
до
звукозаписывающего
лейбла,
черт
возьми,
я
хотел
кока-колу
I'm
talkin'
L.A.
Reid,
the
biggest
baby
face
Я
говорю
о
Лос-Анджелесе
рейде,
самом
большом
детском
лице.
This
for
my
niggas
in
the
prisons,
sippin'
Gatorade
Это
для
моих
ниггеров
в
тюрьмах,
потягивающих
Gatorade.
All
these
hitters,
takin'
pictures
for
they
baby's
maid
Все
эти
нападающие
делают
снимки
для
своей
детской
горничной.
Her
baby
mama's
in
the
projects,
tryna
make
a
way
(oh-ooh-oh)
Ее
малышка
мама
в
проекте,
пытается
пробиться
(о-о-о).
Niggas
lookin'
funny
when
you
get
the
hunnids
(oh
yeah)
Ниггеры
выглядят
забавно,
когда
ты
получаешь
хунниды
(О
да).
I
gotta
school
Adonis,
daddy
get
'em
punished
(oh
yeah)
Я
должен
учить
Адониса,
папа,
пусть
они
будут
наказаны
(О
да).
Because
I'm
on
the
streets,
they
consider
me
cunnin'
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Потому
что
я
нахожусь
на
улицах,
они
считают
меня
хитрецом
(О
да,
О
да,
О
да,
О
да).
Hit
you
bitches
in
a
Tesla
at
the
push
of
a
button
(ooh-ooh)
Ударю
вас,
суки,
в
Тесле
одним
нажатием
кнопки
(у-у-у).
If
she
got
up
in
the
coupe,
then
she
gotta
be
fuckin'
Если
она
залезла
в
купе,
значит,
она,
должно
быть,
ебанутая.
50
restaurants,
but
a
lot
of
me
hungry
50
ресторанов,
но
многие
из
них
голодны.
These
niggas
wanna
gossip,
I
just
want
the
dollars
Эти
ниггеры
хотят
сплетничать,
а
я
просто
хочу
получить
доллары.
All
black
Phantoms,
going
south
from
Collins
(oh
yeah)
Все
черные
призраки
едут
на
юг
от
Коллинза
(о
да).
Villains
know
we
killin',
so
that
ain't
a
problem
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Злодеи
знают,
что
мы
убиваем,
так
что
это
не
проблема
(О
да,
О
да,
О
да,
О
да).
I'm
gonna
stack
my
money,
be
a
better
father
Я
буду
складывать
свои
деньги,
буду
лучшим
отцом.
You
could
pay
me
down,
but
I
got
it
regardless
Ты
мог
бы
заплатить
мне,
но
я
все
равно
получу
деньги.
J's
that
I'm
rockin',
they
gotta
be
goggles
(ooh)
Джей-это
то,
что
я
зажигаю,
это,
должно
быть,
очки
(О-О-о).
When
we
plot
to
kill
'em,
we
send
a
few
bottles
(ooh)
Когда
мы
планируем
убить
их,
мы
посылаем
несколько
бутылок
(о-о-о).
Set
'em
up
like
2Pac,
get
'em
to
rob
'em
(ooh-ooh)
Подставь
их,
как
2Pac,
заставь
ограбить
(у-у-у).
I
always
loved
B.I.G.,
shit,
I
did
it
big
Я
всегда
любил
Би-Ай-Джи,
черт,
я
делал
это
по-крупному
I
released
Omarion,
he
began
ta
fizz
Я
отпустил
Омариона,
он
начал
шипеть.
Double-M
the
kids,
now
we
back
ta
biz'
Удвойте
детей,
теперь
мы
снова
в
деле.
36
a
brick,
baby,
here
it
is
36
брикет,
детка,
вот
он.
My
niggas
in
designer,
but
we
militant
(oh
yeah)
Мои
ниггеры
в
дизайнерских
костюмах,
но
мы
воинствующие
(О
да).
I
got
this
city
on
my
back,
and
that's
just
what
it
is
Этот
город
у
меня
на
плечах,
и
так
оно
и
есть.
220
on
the
dash,
still
can't
stop
us
220
на
приборной
панели,
все
еще
не
может
остановить
нас
I
just
got
back,
took
my
girl
to
the
opera
Я
только
что
вернулся
и
повел
свою
девушку
в
оперу.
'Cause
Ojek
got
back,
he
went
and
bought
a
chopper
Потому
что
Оджек
вернулся,
он
пошел
и
купил
вертолет.
As
if
it
couldn't
get
wor',
we
lost
Kobe
in
a
'copter
Как
будто
это
было
невозможно,
мы
потеряли
Коби
в
вертолете.
Three
months
later,
they
gon'
forget
all
about
you
Через
три
месяца
они
забудут
о
тебе.
Always
doubt
you,
now
they
can't
live
without
you
Всегда
сомневались
в
тебе,
теперь
они
не
могут
жить
без
тебя.
Did
you
cry
for
the
man,
or
did
you
cry
for
the
fame?
Ты
плакала
из-за
мужчины
или
из-за
славы?
Did
you
pour
out
for
the
pain?
Ты
изливал
душу
за
боль?
I've
been
around
this
world
so
many
times,
I
Я
столько
раз
объезжал
этот
мир,
я
...
Just
love
and
loyalty
by
any
means
Только
любовь
и
верность
любыми
средствами.
I've
been
around
this
world
so
many
times,
I
know
Я
столько
раз
был
в
этом
мире,
я
знаю.
To
never
pray
amongst
your
enemies
Никогда
не
молиться
среди
своих
врагов.
I've
been
around
the
world
too
many
times,
now
Я
объездил
весь
мир
слишком
много
раз.
That
new
shit
just
feelin'
old
to
me
Это
новое
дерьмо
просто
кажется
мне
старым.
And
trustin'
new
niggas
been
old
to
me,
for
so
long
И
доверие
к
новым
ниггерам
было
для
меня
старым,
так
долго
When
the
real
niggas
coming
home?
(Home)
Когда
настоящие
ниггеры
вернутся
домой?
(Home)
it's
been
a
mean
world
without
you
(yeah-ehh)
(Дом)
без
тебя
этот
мир
был
подлым
(да-а-а).
Shouldn't
I,
baby,
shouldn't
I?
(When
the
real
niggas
coming
home?)
Разве
я
не
должен,
детка,
разве
я
не
должен?
(когда
настоящие
ниггеры
вернутся
домой?)
(Home)
it's
been
a
mean
world
without
you
(yeah-ehh)
(Дом)
без
тебя
этот
мир
был
подлым
(да-а-а).
Shouldn't
I,
baby,
shouldn't
I?
Разве
я
не
должен,
детка,
разве
я
не
должен?
(Maybach
Music)
(Maybach
Music)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Owen Devaney, Augusto Guillermo Falcon, Terius Nash, Jahaan Sweet, Lisa Jane Stansfield, Nick Brongers, William Leonard Roberts, Andy Morris, Matthew Samuels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.