Rick Ross feat. JAY Z - Maybach Music - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

Maybach Music - Album Version (Edited) - Rick Ross , Jay-Z traduction en allemand




Maybach Music - Album Version (Edited)
Maybach Music - Album Version (Bearbeitet)
What is this? Maybach music
Was ist das? Maybach Music
I like this Maybach music
Ich mag diese Maybach Music
Sweet!
Süß!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Come and take a ride
Komm und fahr mit
Come and take a ride
Komm und fahr mit
Billionaire
Milliardär
Yayo
Yayo
Justice League
Justice League
57 years, yes!
57 Jahre, ja!
Blood for a D-Boy
Blut für einen D-Boy
Hand my mack 11 to the engineer to record
Reiche meine Mack 11 dem Toningenieur zur Aufnahme
Got the baddest women in the world for me to feed on
Habe die geilsten Frauen der Welt, von denen ich mich ernähren kann
Double deck yacht, docked Boss, blowing weed up
Doppeldecker-Yacht, angedockt, Boss, der Gras raucht
Revenue incredible, it put me on a pedestal
Unglaubliche Einnahmen, die mich auf ein Podest hoben
Columbia to Mexico, I figure there was a better route
Von Kolumbien nach Mexiko, ich dachte, es gäbe eine bessere Route
Look at me, a model now
Sieh mich an, jetzt ein Model
Models and bottles 'round
Models und Flaschen um mich herum
A Blood holla', ballin'
Ein Blood schreit, protzt
But the boys in blue, they shot 'em down
Aber die Jungs in Blau haben ihn erschossen
Gang-affiliated, colors prosecutors painted
Gang-zugehörig, Farben, die Staatsanwälte malten
'Cause the niggas I employed, name synonymous with Mi-Yayo
Weil die Niggas, die ich beschäftigte, namensgleich mit Mi-Yayo sind
Instrumental that are mental, Maybach kind of mental
Instrumentals, die mental sind, Maybach-Art von mental
400 off the lot, the block is monumental
400 vom Hof, der Block ist monumental
Some things your money can't buy
Manche Dinge kann man mit Geld nicht kaufen
Like Heaven in the sky, even a better ride
Wie den Himmel im Himmel, nicht mal eine bessere Fahrt
In the rear, so many instruments I hear
Hinten, so viele Instrumente, die ich höre
Tucked behind curtain, no sign to fear, Ross!
Versteckt hinterm Vorhang, kein Grund zur Furcht, Ross!
I'm higher than a leer
Ich bin höher als ein Learjet
This Maybach music, designer shit I wear
Diese Maybach Music, Designer-Sachen, die ich trage
May cause you to lose it
Könnten dich dazu bringen, die Fassung zu verlieren
Close your eyes and inhale the smoke
Schließe deine Augen und atme den Rauch ein
It's Maybach music, the realest shit I wrote, nigga
Es ist Maybach Music, der realste Scheiß, den ich geschrieben habe, Nigga
5 ounces, take a toke
5 Unzen, nimm einen Zug
Of this Maybach music, the realest shit I wrote
Von dieser Maybach Music, dem realsten Scheiß, den ich geschrieben habe
Boss!
Boss!
Young!
Jung!
Fuck it then!
Scheiß drauf!
Black Maybach, white seas, black piping
Schwarzer Maybach, weiße Sitze, schwarze Paspelierung
Remind me of Paul McCartney and Mike fighting
Erinnert mich an Paul McCartney und Mike, die sich streiten
You know, The Girl Is Mine
Du weißt schon, The Girl Is Mine
Life's A Bitch, so The Whole World Is Mine
Das Leben ist eine Schlampe, also gehört die ganze Welt mir
The six-deuce long, the curtains are drawn
Der Sechs-Zwei-Lange, die Vorhänge sind zugezogen
Perfectly like a Picasso, Rembrandts and Rocco's
Perfekt wie ein Picasso, Rembrandts und Roccos
I'm a major player, 40-40's in Vegas at the Palazzo
Ich bin ein Major Player, 40-40's in Vegas im Palazzo
They said it was not so
Sie sagten, es wäre nicht so
Certain things that money can't buy
Bestimmte Dinge, die man mit Geld nicht kaufen kann
Like being this fly
So cool zu sein wie ich
'Til then, I'm just gonna' ride
Bis dahin werde ich einfach fahren
I'm like G-Rap with better transportation
Ich bin wie G-Rap mit besserem Transport
On the road to the riches, reach my Final Destination
Auf dem Weg zum Reichtum, erreiche mein Final Destination
And the lair, closer to a leer
Und der Lear, näher an einem Learjet
Say a Prayer, hope I get ta' see her
Sprich ein Gebet, hoffe, ich sehe sie
When I disappear from here, baby, yeah
Wenn ich von hier verschwinde, Baby, ja
But I don't see the ending through these millionaire lenses
Aber ich sehe das Ende nicht durch diese Millionärsbrille
Just the Two M's on the emblem
Nur die zwei Ms auf dem Emblem
The partition roof, translucent and Humador
Das Trennwanddach, durchscheinend und Humidor
Where refrigerators, where Ace of Spades, or two I store
Wo Kühlschränke sind, wo ich Pik-As oder zwei lagere
True story, my closet is like two stories
Wahre Geschichte, mein Kleiderschrank ist wie zwei Stockwerke
Straight to the happy ending, 'cause I don't do stories
Direkt zum Happy End, denn ich mache keine Geschichten
Shawn Corey, real rap
Shawn Corey, echter Rap
The Maybach is bananas, peel back
Der Maybach ist Bananen, schäl zurück
You feel that?
Fühlst du das?
Young! C'mon!
Jung! Komm schon!
Realest shit I ever wrote, chillin' in my Maybach
Das Realste, was ich je geschrieben habe, chillen in meinem Maybach
8-track episodes, been doing this since way back
8-Spur-Episoden, mache das schon seit Ewigkeiten
Since way back, since way back
Seit Ewigkeiten, seit Ewigkeiten
8-track episodes, been doing this since way back!
8-Spur-Episoden, mache das schon seit Ewigkeiten!
Realest shit I ever wrote, chillin' in my Maybach
Das Realste, was ich je geschrieben habe, chillen in meinem Maybach
8-track episodes, been doing this since way back
8-Spur-Episoden, mache das schon seit Ewigkeiten
Since way back, since way back
Seit Ewigkeiten, seit Ewigkeiten
8-track episodes, been doing this since way back!
8-Spur-Episoden, mache das schon seit Ewigkeiten!
Boss!
Boss!
Can't be stopped now
Kann jetzt nicht gestoppt werden
We got too much cake
Wir haben zu viel Kuchen
They pinching pennies, while I'm muscling for meals
Sie knausern mit Pennys, während ich mich um Mahlzeiten prügle
And that muscle be that muzzle, when I stuff it in your grill
Und diese Muskeln sind die Mündung, wenn ich sie dir in den Grill stopfe
Stuffed shells, thanks to crack, I crack
Gefüllte Muscheln, dank Crack, knacke ich
Crab and lobsters, not all mobsters
Krabben und Hummer, nicht alle Gangster
Imposters, got cha!
Betrüger, hab dich!
Boy, I got an eagle view, slanted on my balcony
Junge, ich habe eine Adlerperspektive, schräg auf meinem Balkon
Can only stay a week or two, so many people out for me
Kann nur ein oder zwei Wochen bleiben, so viele Leute sind hinter mir her
I bulletproofed the Maybach
Ich habe den Maybach kugelsicher gemacht
Got a killer's intuition
Habe die Intuition eines Killers
Holding on that mack 11, Machiavelli premonition
Halte an dieser Mack 11 fest, Machiavelli-Vorahnung
Waiting on my Suge Knight
Warte auf meinen Suge Knight
One nation under God, since I chose a thug's life
Eine Nation unter Gott, seit ich mich für ein Gangsterleben entschieden habe
Guess I gotta play my part
Ich schätze, ich muss meine Rolle spielen
Never will I die, my name symbolize
Ich werde niemals sterben, mein Name symbolisiert
The hustle for young killers coming from the other side
Den Kampf für junge Killer, die von der anderen Seite kommen
Some things your money can't buy
Manche Dinge kann man mit Geld nicht kaufen
Like Heaven in the sky, even a better ride
Wie den Himmel im Himmel, nicht mal eine bessere Fahrt
I'm large, my black car
Ich bin groß, mein schwarzes Auto
Menagin' black broads, massage for frauds
Manage schwarze Bräute, massiere für Betrüger
I'm livin' large, my fat rocks
Ich lebe groß, meine fetten Klunker
I see the kill in the field of hip-hop
Ich sehe den Kill im Feld des Hip-Hop
Runnin' up on the car, you get popped, mopped and dropped
Wenn du auf das Auto zuläufst, wirst du erschossen, gewischt und fallen gelassen
I'm the Boss!
Ich bin der Boss!





Writer(s): Kevin Dean Crowe, Dwayne Carter, Erik Reyes Ortiz, William Leonard Roberts, Kanye Omari West, Carlyle Dean Anderson, Dexter G. Wansel, Faheem Najm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.