Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No. 1 - Album Version (Edited)
Nr. 1 - Album Version (Bearbeitet)
Ayo
Bugatti
boys
(turn
em
up)
you
know
what
it
is
Ayo
Bugatti
Boys
(dreht
sie
auf),
ihr
wisst,
was
los
ist
Breathe
bitch
breathe,
breathe
bitch
breathe
go
Atme,
Schlampe,
atme,
atme,
Schlampe,
atme,
los
Hello,
good
morning,
tell
me
what
the
lick
read
Hallo,
guten
Morgen,
sag
mir,
was
Sache
ist
My
cup
full
blowin
on
that
good
weed
Meine
Tasse
ist
voll,
ich
rauche
das
gute
Gras
My
bitch
bad
trying
to
get
her
tipsy
Meine
Schöne
ist
heiß,
ich
versuche,
sie
betrunken
zu
machen
In
all
black,
haters
better
miss
me
Ganz
in
Schwarz,
Hasser
sollten
mich
besser
verpassen
My
bitch
ride
better
then
most
rappers
Meine
Süße
fährt
besser
als
die
meisten
Rapper
Here's
a
Rose'
toast
to
those
rappers
Hier
ist
ein
Rosé-Toast
auf
diese
Rapper
I
don't
smoke
no
tobaccos
but
I
smoke
the
most
rappers
Ich
rauche
keinen
Tabak,
aber
ich
rauche
die
meisten
Rapper
I
got
big
tips
for
the
waitress
Ich
habe
fette
Trinkgelder
für
die
Kellnerin
Bitch,
I
got
very
little
patience
Mädel,
ich
habe
sehr
wenig
Geduld
All
the
bitches
different
by
the
car
load
All
die
Bitches,
unterschiedlich,
Wagenladung
für
Wagenladung
You
may
wanna
get
a
different
auto
Du
solltest
dir
vielleicht
ein
anderes
Auto
zulegen
Deep
down
your
main
chick
even
wanna
come
Tief
im
Inneren
will
sogar
dein
Haupt-Girl
kommen
Everybody
know
my
name,
I'm
No.
1
Jeder
kennt
meinen
Namen,
ich
bin
die
Nr.
1
I'm
number
1 in
this
bitch
Ich
bin
die
Nummer
1 in
dieser
Sache
Now
they
understand
why
I'm
running
this
shit
Jetzt
verstehen
sie,
warum
ich
das
Ding
hier
rocke
From
the
bottom
to
the
top
Von
ganz
unten
nach
ganz
oben
I'll
be
ballin'
till
I
drop
and
I'm
never
gone
stop
Ich
werde
ballen,
bis
ich
umfalle,
und
ich
werde
niemals
aufhören
I'm
the
first
one
to
cut
a
new
Phantom
in
half
Ich
bin
der
Erste,
der
einen
neuen
Phantom
halbiert
First
white
two
seater
down
Fifth
Ave.
Der
erste
weiße
Zweisitzer
auf
der
Fifth
Ave.
First
one
to
write
a
check
in
the
earthquake
Der
Erste,
der
einen
Scheck
beim
Erdbeben
ausstellt
Same
muthafucka
that'll
make
the
earth
shake
Derselbe
Mistkerl,
der
die
Erde
zum
Beben
bringt
Blowin
money
only
way
to
make
the
earth
spin
Geld
ausgeben
ist
die
einzige
Art,
die
Erde
zum
Drehen
zu
bringen
Your
girlfriend
caught
up
in
my
whirlwind
Deine
Freundin
ist
in
meinem
Wirbelwind
gefangen
Use
to
move
white
girl
out
in
Maryland
Früher
habe
ich
ein
weißes
Mädchen
in
Maryland
klargemacht
Now
my
girlfriend
blonde
like
Marilyn
Jetzt
ist
meine
Freundin
blond
wie
Marilyn
We
number
one
we
gettin
mad
more
paper
Wir
sind
die
Nummer
eins,
wir
kriegen
viel
mehr
Kohle
Ain't
nothin'
like
Bad
Boy
paper,
we
ain't
never
gone
stop
Es
geht
nichts
über
Bad
Boy-Kohle,
wir
werden
niemals
aufhören
Woke
up
this
morning
blessed
to
breathe
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
gesegnet
zu
atmen
Then
I
say
a
prayer
God
bless
the
G's
Dann
spreche
ich
ein
Gebet,
Gott
segne
die
G's
I'm
number
1 in
this
bitch
Ich
bin
die
Nummer
1 in
dieser
Sache
Now
they
understand
why
I'm
running
this
shit,
Jetzt
verstehen
sie,
warum
ich
das
Ding
hier
rocke,
From
the
bottom
to
the
top
Von
ganz
unten
nach
ganz
oben
I
be
ballin'
till
I
drop
and
I'm
never
gone
stop
Ich
werde
ballen,
bis
ich
umfalle,
und
ich
werde
niemals
aufhören
I'm
number
one
in
this
bitch
Ich
bin
die
Nummer
1 in
dieser
Sache
Now
they
understand
why
I'm
runnin'
this
shit
Jetzt
verstehen
sie,
warum
ich
das
Ding
hier
rocke
I'm
a
gang
member,
my
gang
called
Bugatti
boys
ask
your
main
broad
Ich
bin
ein
Gangmitglied,
meine
Gang
heißt
Bugatti
Boys,
frag
deine
Süße
The
streets
cold,
my
wrist
numb
Die
Straßen
sind
kalt,
mein
Handgelenk
ist
taub
I
do
it
big,
ask
my
income
Ich
mache
es
groß,
frag
nach
meinem
Einkommen
The
bigger
I
get
the
more
you
deflate
Je
größer
ich
werde,
desto
mehr
schrumpfst
du
My
niggas
deal
dope
at
a
rebate
Meine
Jungs
dealen
Dope
mit
Rabatt
Spit
flows
like
its
free
base
Spucke
Flows,
als
wäre
es
Freebase
All
the
flows
I
can
erase
Alle
Flows
kann
ich
löschen
I
think
I
may
need
goggles,
all
my
bottles
sparkle
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Schutzbrille,
all
meine
Flaschen
funkeln
I'm
the
only
one
she
obey,
cuz
its
only
one
Rozay
Ich
bin
der
Einzige,
dem
sie
gehorcht,
denn
es
gibt
nur
einen
Rozay
Woke
up
this
morning
blessed
to
breathe
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
gesegnet
zu
atmen
Then
I
say
a
prayer
God
bless
the
G's
Dann
spreche
ich
ein
Gebet,
Gott
segne
die
G's
I'm
number
1 in
this
bitch
Ich
bin
die
Nummer
1 in
dieser
Sache
Now
they
understand
why
I'm
running
this
shit
Jetzt
verstehen
sie,
warum
ich
das
Ding
hier
rocke
You
can
say
I'm
on
some
new
shit
Du
kannst
sagen,
ich
bin
auf
einem
neuen
Level
I
be
number
1 and
you
niggas
can
get
the
deuces
Ich
bin
die
Nummer
1 und
ihr
Typen
könnt
die
Zwei
haben
Maybach
music
play
it
in
the
coupes
Maybach
Musik,
spiel
sie
in
den
Coupés
Rick
Rozay
and
Trey
so
stupid
Rick
Rozay
und
Trey,
so
dumm
Tryin
to
find
your
girl
but
I
probably
made
her
lose
it
Ich
versuche,
dein
Mädchen
zu
finden,
aber
ich
habe
sie
wahrscheinlich
verrückt
gemacht
Body
so
tight
and
I
know
she
get
the
loosest
Ihr
Körper
ist
so
straff,
und
ich
weiß,
sie
wird
am
lockersten
Virginia
to
the
whole
world
Von
Virginia
in
die
ganze
Welt
You
can
get
my
old
girl
Du
kannst
mein
altes
Mädchen
haben
Catch
me
in
Miami
'bout
4 girls
tow
girl
Triff
mich
in
Miami
mit
ungefähr
4 Mädels
I'm
hot
holla
at
me
when
the
summer
done
Ich
bin
heiß,
melde
dich
bei
mir,
wenn
der
Sommer
vorbei
ist
Never
been
where
I'm
coming
from,
number
1
War
noch
nie
da,
wo
ich
herkomme,
Nummer
1
Woke
up
this
morning
blessed
to
breathe
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
gesegnet
zu
atmen
Then
I
say
a
prayer
God
bless
the
G's
Dann
spreche
ich
ein
Gebet,
Gott
segne
die
G's
I'm
number
1 in
this
bitch
Ich
bin
die
Nummer
1 in
dieser
Sache
Now
they
understand
why
I'm
running
this
shit
Jetzt
verstehen
sie,
warum
ich
das
Ding
hier
rocke
From
the
bottom
to
the
top
Von
ganz
unten
nach
ganz
oben
I
be
ballin'
till
I
drop
and
I'm
never
gone
stop
Ich
werde
ballen,
bis
ich
umfalle,
und
ich
werde
niemals
aufhören
I'm
number
one
in
this
bitch
Ich
bin
die
Nummer
1 in
dieser
Sache
Now
they
understand
why
I'm
runnin'
this
shit
Jetzt
verstehen
sie,
warum
ich
das
Ding
hier
rocke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tremaine Aldon Neverson, Floyd Nathaniel Hills, William Leonard Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.