Rick Ross - Little Havana (feat. Willie Falcon & The-Dream) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Ross - Little Havana (feat. Willie Falcon & The-Dream)




My name is Willie Falcon
Меня зовут Вилли Фалькон.
I was the undisputed king in the cocaine industry
Я был бесспорным королем кокаиновой индустрии.
From the mid '70s through the '80s and into the '90s
С середины 70-х по 80-е и до 90-х годов
If you snort cocaine back in those days
Если бы ты нюхал кокаин в те дни
There was 85 percent chance it was my cocaine
Вероятность того, что это был мой кокаин, была 85%.
I helped build Miami skyline into what it is today
Я помог превратить горизонт Майами в то, что он есть сегодня.
20 billion dollars got me 27 years in federal prison
20 миллиардов долларов дали мне 27 лет в федеральной тюрьме
I always live by the code of honor
Я всегда живу по кодексу чести.
That's why my best days are ahead of me
Вот почему мои лучшие дни еще впереди
I am richer than I've ever been
Я богаче, чем когда-либо.
I would like to send my love to my friend Rick Ross
Я хотел бы передать привет моему другу Рику Россу
Rick, I'm immensely appreciated in givin' me love
Рик, я безмерно благодарна тебе за то, что ты даришь мне любовь.
And keepin' my name in your music for the past two decades
И сохрани мое имя в своей музыке на протяжении последних двух десятилетий.
It rocks me that I had your support for so many years
Меня потрясает, что ты поддерживал меня столько лет.
You gotta learn to use your mind
Ты должен научиться пользоваться своим разумом.
To help keep you out of certain situations (oh-oh, oh-oh)
Чтобы помочь вам избежать определенных ситуаций (о-о, о-о).
I'ma make it clear as I can for you, young n-
Я постараюсь все прояснить для тебя, юный н-ас.
You hear me? (Oh yeah, yeah) biggest (M-M-Maybach Music)
Ты слышишь меня? да, да) самый большой (музыка м-м-Майбаха)
Problem was I never was a prodigy
Проблема в том, что я никогда не был вундеркиндом.
Possibly, my biggest flaw is lack of modesty
Возможно, мой самый большой недостаток-отсутствие скромности.
Diabolical means, never knew college degrees
Дьявольские средства, никогда не знал дипломов колледжа.
Sippin' coffee at a café on Collins, capeesh?
Потягиваешь кофе в кафе на Коллинз, кейпиш?
N- soul bein' sold and still on a leash
- Душа продана и все еще на привязи .
Roger Goodell boy, he ain't a corniche
Роджер Гуделл, парень, он не Корниш.
I was really throwin' money, I really saw Meech
Я действительно швырялся деньгами, я действительно видел Мича.
And I let them rappin' n- get closer to Meek
И я позволяю им читать рэп, когда они приближаются к Мик.
It ain't bottle made the most, but let's make a toast
Это не самая лучшая бутылка, но давайте поднимем тост.
'Cause a lot of n- told and kept it on the low (oh, yeah)
Потому что многие н-как и говорили, держали это в тайне (о, да).
How a self-made n- never wanna vote? (Oh, yeah)
Как самодельный н-а никогда не хочет голосовать? (О, да)
And before a record label, s-, I wanted coke
А до того, как появился звукозаписывающий лейбл, я хотел кока-колу.
I'm talkin' L.A. Reid, the biggest Babyface
Я говорю о Лос-Анджелесе рейде, самом большом детском личике.
This for my n- in the prisons sippin' Gatorade
Это для моих н-как в тюрьмах потягивают Gatorade.
All these hitters' takin' pictures for they babies maid
Все эти нападающие делают фотографии для своих младенцев.
Her baby mama's in the projects tryna make a way (oh, oh, oh)
Ее малышка мама работает в проектах, пытаясь проложить себе путь (о, о, о).
N- lookin' funny when you get the hunnids (oh, yeah)
Н-как забавно выглядит, когда ты получаешь хунниды (О, да).
I gotta school Adonis, daddy get 'em punished (oh, yeah)
Я должен учить Адониса, папа, пусть они будут наказаны (О, да).
'Cause I'm on the streets, they consider me cunnin' (oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Потому что я нахожусь на улицах, они считают меня хитрецом да, О да, О да).
Hit your b- in a Tesla, the push of a button (oh yeah, oh)
Ударь себя в Тесле одним нажатием кнопки да, о).
If she got up in the coupe, then she gotta be f-
Если она забралась в купе, значит, она должна быть в нем.
50 restaurants but a lot of me hungry (M-M-M)
50 ресторанов, но многие из них голодны (м-м-м).
These n- wanna gossip, I just want the dollars
Эти н-ас хотят сплетничать, а я просто хочу доллары.
All black Phantoms goin' south from Collins (oh, yeah)
Все черные призраки едут на юг от Коллинза (о, да).
Villains know we killin' so that ain't a problem (oh yeah, oh yeah, oh yeah)
Злодеи знают, что мы убиваем, так что это не проблема да, О да, О да).
I'm gonna stack my money, be a better father (oh yeah)
Я буду складывать свои деньги, буду лучшим отцом да).
You could pat me down, but I got it regardless
Ты мог бы обыскать меня, но я все равно это сделаю.
Shades that I'm rockin', they gotta be goggles (oh)
Тени, которые я ношу, они должны быть очками (о).
When we plot to kill 'em, we send a few bottles (oh)
Когда мы планируем убить их, мы посылаем несколько бутылок (ОУ).
Set 'em up like 2Pac, get 'em to rob 'em (oh)
Подставь их, как 2Pac, заставь ограбить (ОУ).
I always loved BIG, s-, I did it big
Я всегда любил по-крупному, я делал это по-крупному
I released Omarion, he began to fizz
Я отпустил Омариона, он начал шипеть.
Double M the kids, now we back to biz'
Двойная М-дети, теперь мы возвращаемся к бизнесу.
36 a brick, baby, here it is
36 брикет, детка, вот он.
My n- in designer, but we militant (oh, yeah)
Мой н-как дизайнер, но мы воинствуем (О, да).
I got the city on my back, and that's just what it is
Город у меня на плечах, вот что это такое.
220 on the dash, you still can't stop us
220 на приборной панели, вы все еще не можете остановить нас
I jus' got back to my girl to the opera
Я просто вернулся к своей девушке в оперу
'Cause Ojek got back, he went and bought a choppa
Потому что Оджек вернулся, он пошел и купил автомат.
As if it couldn't get worse, we lost Kobe in a 'copter
Как будто хуже быть не могло, мы потеряли Коби в вертолете.
Three months later, n- forget all about you
Через три месяца я забуду о тебе.
Always doubt you, now they can't live without you
Всегда сомневались в тебе, теперь они не могут жить без тебя.
Did you cry for the man, or did you cry for the fame?
Ты плакала из-за мужчины или из-за славы?
Did you pour out for the pain?
Ты изливал душу за боль?
I've been around this world so many times, I
Я столько раз объезжал этот мир, я ...
Just love and loyalty by any means
Только любовь и верность любыми средствами.
I've been around this world so many times, I
Я столько раз объезжал этот мир, я ...
I know to never pray amongst your enemies
Я знаю никогда не молиться среди твоих врагов
I've been around the world too many times now
Я объездил весь мир слишком много раз.
That new s- just feelin' old to me
Это новое-просто кажется мне старым
And trustin' new n- been old to me for so long
И доверие к Новому - было старым для меня так долго.
When the real n- comin' home? (M-M)
Когда настоящий н-ас вернется домой? (м-м)
Home (it's been a mean world without you)
Дом (это был жалкий мир без тебя)
Yeah, shouldn't I, baby, shouldn't I? (When the real n- comin' home?)
Да, разве я не должен, детка, разве я не должен?
Home (it's been a mean world without you)
Дом (это был жалкий мир без тебя)
Oh, yeah, shouldn't I, baby, shouldn't I?
О, да, разве я не должен, детка, разве я не должен?
(M-M-Maybach Music)
(M-M-Maybach Music)





Writer(s): Ian Owen Devaney, Augusto Guillermo Falcon, Terius Nash, Jahaan Sweet, Lisa Jane Stansfield, Nick Brongers, William Leonard Roberts, Andy Morris, Matthew Samuels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.