Paroles et traduction Rick Ross - Little Havana (feat. Willie Falcon & The-Dream)
My
name
is
Willie
Falcon
Меня
зовут
Вилли
Фалькон.
I
was
the
undisputed
king
in
the
cocaine
industry
Я
был
бесспорным
королем
кокаиновой
индустрии.
From
the
mid
'70s
through
the
'80s
and
into
the
'90s
С
середины
70-х
по
80-е
и
до
90-х
годов
If
you
snort
cocaine
back
in
those
days
Если
бы
ты
нюхал
кокаин
в
те
дни
There
was
85
percent
chance
it
was
my
cocaine
Вероятность
того,
что
это
был
мой
кокаин,
была
85%.
I
helped
build
Miami
skyline
into
what
it
is
today
Я
помог
превратить
горизонт
Майами
в
то,
что
он
есть
сегодня.
20
billion
dollars
got
me
27
years
in
federal
prison
20
миллиардов
долларов
дали
мне
27
лет
в
федеральной
тюрьме
I
always
live
by
the
code
of
honor
Я
всегда
живу
по
кодексу
чести.
That's
why
my
best
days
are
ahead
of
me
Вот
почему
мои
лучшие
дни
еще
впереди
I
am
richer
than
I've
ever
been
Я
богаче,
чем
когда-либо.
I
would
like
to
send
my
love
to
my
friend
Rick
Ross
Я
хотел
бы
передать
привет
моему
другу
Рику
Россу
Rick,
I'm
immensely
appreciated
in
givin'
me
love
Рик,
я
безмерно
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
даришь
мне
любовь.
And
keepin'
my
name
in
your
music
for
the
past
two
decades
И
сохрани
мое
имя
в
своей
музыке
на
протяжении
последних
двух
десятилетий.
It
rocks
me
that
I
had
your
support
for
so
many
years
Меня
потрясает,
что
ты
поддерживал
меня
столько
лет.
You
gotta
learn
to
use
your
mind
Ты
должен
научиться
пользоваться
своим
разумом.
To
help
keep
you
out
of
certain
situations
(oh-oh,
oh-oh)
Чтобы
помочь
вам
избежать
определенных
ситуаций
(о-о,
о-о).
I'ma
make
it
clear
as
I
can
for
you,
young
n-
Я
постараюсь
все
прояснить
для
тебя,
юный
н-ас.
You
hear
me?
(Oh
yeah,
yeah)
biggest
(M-M-Maybach
Music)
Ты
слышишь
меня?
(О
да,
да)
самый
большой
(музыка
м-м-Майбаха)
Problem
was
I
never
was
a
prodigy
Проблема
в
том,
что
я
никогда
не
был
вундеркиндом.
Possibly,
my
biggest
flaw
is
lack
of
modesty
Возможно,
мой
самый
большой
недостаток-отсутствие
скромности.
Diabolical
means,
never
knew
college
degrees
Дьявольские
средства,
никогда
не
знал
дипломов
колледжа.
Sippin'
coffee
at
a
café
on
Collins,
capeesh?
Потягиваешь
кофе
в
кафе
на
Коллинз,
кейпиш?
N-
soul
bein'
sold
and
still
on
a
leash
- Душа
продана
и
все
еще
на
привязи
.
Roger
Goodell
boy,
he
ain't
a
corniche
Роджер
Гуделл,
парень,
он
не
Корниш.
I
was
really
throwin'
money,
I
really
saw
Meech
Я
действительно
швырялся
деньгами,
я
действительно
видел
Мича.
And
I
let
them
rappin'
n-
get
closer
to
Meek
И
я
позволяю
им
читать
рэп,
когда
они
приближаются
к
Мик.
It
ain't
bottle
made
the
most,
but
let's
make
a
toast
Это
не
самая
лучшая
бутылка,
но
давайте
поднимем
тост.
'Cause
a
lot
of
n-
told
and
kept
it
on
the
low
(oh,
yeah)
Потому
что
многие
н-как
и
говорили,
держали
это
в
тайне
(о,
да).
How
a
self-made
n-
never
wanna
vote?
(Oh,
yeah)
Как
самодельный
н-а
никогда
не
хочет
голосовать?
(О,
да)
And
before
a
record
label,
s-,
I
wanted
coke
А
до
того,
как
появился
звукозаписывающий
лейбл,
я
хотел
кока-колу.
I'm
talkin'
L.A.
Reid,
the
biggest
Babyface
Я
говорю
о
Лос-Анджелесе
рейде,
самом
большом
детском
личике.
This
for
my
n-
in
the
prisons
sippin'
Gatorade
Это
для
моих
н-как
в
тюрьмах
потягивают
Gatorade.
All
these
hitters'
takin'
pictures
for
they
babies
maid
Все
эти
нападающие
делают
фотографии
для
своих
младенцев.
Her
baby
mama's
in
the
projects
tryna
make
a
way
(oh,
oh,
oh)
Ее
малышка
мама
работает
в
проектах,
пытаясь
проложить
себе
путь
(о,
о,
о).
N-
lookin'
funny
when
you
get
the
hunnids
(oh,
yeah)
Н-как
забавно
выглядит,
когда
ты
получаешь
хунниды
(О,
да).
I
gotta
school
Adonis,
daddy
get
'em
punished
(oh,
yeah)
Я
должен
учить
Адониса,
папа,
пусть
они
будут
наказаны
(О,
да).
'Cause
I'm
on
the
streets,
they
consider
me
cunnin'
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Потому
что
я
нахожусь
на
улицах,
они
считают
меня
хитрецом
(О
да,
О
да,
О
да).
Hit
your
b-
in
a
Tesla,
the
push
of
a
button
(oh
yeah,
oh)
Ударь
себя
в
Тесле
одним
нажатием
кнопки
(О
да,
о).
If
she
got
up
in
the
coupe,
then
she
gotta
be
f-
Если
она
забралась
в
купе,
значит,
она
должна
быть
в
нем.
50
restaurants
but
a
lot
of
me
hungry
(M-M-M)
50
ресторанов,
но
многие
из
них
голодны
(м-м-м).
These
n-
wanna
gossip,
I
just
want
the
dollars
Эти
н-ас
хотят
сплетничать,
а
я
просто
хочу
доллары.
All
black
Phantoms
goin'
south
from
Collins
(oh,
yeah)
Все
черные
призраки
едут
на
юг
от
Коллинза
(о,
да).
Villains
know
we
killin'
so
that
ain't
a
problem
(oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Злодеи
знают,
что
мы
убиваем,
так
что
это
не
проблема
(О
да,
О
да,
О
да).
I'm
gonna
stack
my
money,
be
a
better
father
(oh
yeah)
Я
буду
складывать
свои
деньги,
буду
лучшим
отцом
(О
да).
You
could
pat
me
down,
but
I
got
it
regardless
Ты
мог
бы
обыскать
меня,
но
я
все
равно
это
сделаю.
Shades
that
I'm
rockin',
they
gotta
be
goggles
(oh)
Тени,
которые
я
ношу,
они
должны
быть
очками
(о).
When
we
plot
to
kill
'em,
we
send
a
few
bottles
(oh)
Когда
мы
планируем
убить
их,
мы
посылаем
несколько
бутылок
(ОУ).
Set
'em
up
like
2Pac,
get
'em
to
rob
'em
(oh)
Подставь
их,
как
2Pac,
заставь
ограбить
(ОУ).
I
always
loved
BIG,
s-,
I
did
it
big
Я
всегда
любил
по-крупному,
я
делал
это
по-крупному
I
released
Omarion,
he
began
to
fizz
Я
отпустил
Омариона,
он
начал
шипеть.
Double
M
the
kids,
now
we
back
to
biz'
Двойная
М-дети,
теперь
мы
возвращаемся
к
бизнесу.
36
a
brick,
baby,
here
it
is
36
брикет,
детка,
вот
он.
My
n-
in
designer,
but
we
militant
(oh,
yeah)
Мой
н-как
дизайнер,
но
мы
воинствуем
(О,
да).
I
got
the
city
on
my
back,
and
that's
just
what
it
is
Город
у
меня
на
плечах,
вот
что
это
такое.
220
on
the
dash,
you
still
can't
stop
us
220
на
приборной
панели,
вы
все
еще
не
можете
остановить
нас
I
jus'
got
back
to
my
girl
to
the
opera
Я
просто
вернулся
к
своей
девушке
в
оперу
'Cause
Ojek
got
back,
he
went
and
bought
a
choppa
Потому
что
Оджек
вернулся,
он
пошел
и
купил
автомат.
As
if
it
couldn't
get
worse,
we
lost
Kobe
in
a
'copter
Как
будто
хуже
быть
не
могло,
мы
потеряли
Коби
в
вертолете.
Three
months
later,
n-
forget
all
about
you
Через
три
месяца
я
забуду
о
тебе.
Always
doubt
you,
now
they
can't
live
without
you
Всегда
сомневались
в
тебе,
теперь
они
не
могут
жить
без
тебя.
Did
you
cry
for
the
man,
or
did
you
cry
for
the
fame?
Ты
плакала
из-за
мужчины
или
из-за
славы?
Did
you
pour
out
for
the
pain?
Ты
изливал
душу
за
боль?
I've
been
around
this
world
so
many
times,
I
Я
столько
раз
объезжал
этот
мир,
я
...
Just
love
and
loyalty
by
any
means
Только
любовь
и
верность
любыми
средствами.
I've
been
around
this
world
so
many
times,
I
Я
столько
раз
объезжал
этот
мир,
я
...
I
know
to
never
pray
amongst
your
enemies
Я
знаю
никогда
не
молиться
среди
твоих
врагов
I've
been
around
the
world
too
many
times
now
Я
объездил
весь
мир
слишком
много
раз.
That
new
s-
just
feelin'
old
to
me
Это
новое-просто
кажется
мне
старым
And
trustin'
new
n-
been
old
to
me
for
so
long
И
доверие
к
Новому
- было
старым
для
меня
так
долго.
When
the
real
n-
comin'
home?
(M-M)
Когда
настоящий
н-ас
вернется
домой?
(м-м)
Home
(it's
been
a
mean
world
without
you)
Дом
(это
был
жалкий
мир
без
тебя)
Yeah,
shouldn't
I,
baby,
shouldn't
I?
(When
the
real
n-
comin'
home?)
Да,
разве
я
не
должен,
детка,
разве
я
не
должен?
Home
(it's
been
a
mean
world
without
you)
Дом
(это
был
жалкий
мир
без
тебя)
Oh,
yeah,
shouldn't
I,
baby,
shouldn't
I?
О,
да,
разве
я
не
должен,
детка,
разве
я
не
должен?
(M-M-Maybach
Music)
(M-M-Maybach
Music)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Owen Devaney, Augusto Guillermo Falcon, Terius Nash, Jahaan Sweet, Lisa Jane Stansfield, Nick Brongers, William Leonard Roberts, Andy Morris, Matthew Samuels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.