Rick Ross - Skit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Ross - Skit




Skit
Сценка
I love a Daytona rose gold Rolex, the black face, I got a Fendi fur,
Обожаю Daytona rose gold Rolex с черным циферблатом, у меня есть мех Fendi,
Some Tom Ford thigh high′s and a
ботфорты Tom Ford и
Crocodile Birkin. That's not basic right here
крокодиловая Birkin. Это не базовый наборчик, детка
Not basic?
Не базовый?
Nah, no basic bitches allowed
Неа, никаких базовых сучек
Why?
Почему?
Basic bitches make me nervous. Yes. They make me nervous.
Базовые сучки меня нервируют. Да. Они меня нервируют.
You wanna impress? Yeah, I′m gon' show you. If you're a boss,
Хочешь произвести впечатление? Да, я покажу тебе. Если ты босс,
This stack right here falls out of your pocket,
эта пачка денег выпадает из твоего кармана,
You don′t even got time to pick it up.
тебе даже некогда ее поднимать.
(You keep walking) You don′t got time. You keep going.
(Ты идешь дальше) У тебя нет времени. Ты продолжаешь идти.
It's probably not worth your time.
Это, вероятно, не стоит твоего времени.
(Your minutes cost more than the stack.) Keep it moving.
(Твои минуты стоят дороже, чем эта пачка.) Двигайся дальше.
Keep it fresh. (Keep it fresh. Keep it money, baby. All day.
Будь на стиле. (Будь на стиле. Будь при деньгах, детка. Всегда.
) It′s our money dance.
) Это наш денежный танец.
I have my basic bitches pick up my money for me.
Я заставляю своих базовых сучек поднимать мои деньги.
I pay my basic bitches to pick up my money for me
Я плачу своим базовым сучкам, чтобы они поднимали мои деньги
Alright, that's cool
Хорошо, это круто
I tell ′em keep it. Buy something nice. I heard Raven's having a sale.
Я говорю им: оставьте себе. Купите что-нибудь красивое. Я слышал, у Raven распродажа.
Yes. You know the real boss bitches though?
Да. Но знаешь, кто настоящие боссы?
It′s called George condo. Make me a fucking one of a kind
Это называется George Condo. Сделай мне, бл*дь, единственный в своем роде
One in one's
Один из одного
One in one's
Один из одного
How much was it?
Сколько это стоило?
Priceless, baby
Бесценно, детка
Priceless. So what′s a typical shopping day for you? How much?
Бесценно. Итак, как выглядит твой обычный шоппинг? Сколько?
Typical shopping [?] it′s never typical with me
Обычный шоппинг [?] со мной никогда не бывает обычным
That day you go
В тот день, когда ты идешь
It depends on what kind of mood I'm in that day
Это зависит от того, в каком настроении я в тот день
You′re in the mood to shop
Ты в настроении для покупок
I'm in the mood to shop?
Я в настроении для покупок?
Right
Верно
Can′t put a price on that
На это нельзя назначить цену
She doesn't wanna make you nervous
Она не хочет тебя нервировать
I don′t wanna make you nervous, baby. I don't wanna make you nervous
Я не хочу тебя нервировать, детка. Я не хочу тебя нервировать
I don't think you can. I ain′t been nervous in a minute, in a while
Не думаю, что ты сможешь. Я не нервничал уже целую вечность
You sure? You′re not nervous right now?
Уверен? Ты сейчас не нервничаешь?
Do I look nervous? I'm relaxed
Я выгляжу нервным? Я расслаблен
Yeah?
Да?
I′m so relaxed. I'm probably too relaxed
Я так расслаблен. Я, наверное, слишком расслаблен
You′re relaxed
Ты расслаблен
Yeah
Да
Let's make him a little nervous
Давай заставим его немного понервничать
How are we gonna make you nervous?
Как мы собираемся тебя заставить понервничать?
Give him my number
Дай ему мой номер
I don′t think you can
Не думаю, что ты сможешь
You sure? My shoes don't make you nervous?
Уверена? Мои туфли тебя не нервируют?
Not at all
Вообще нет
Are you sure? My wrists?
Ты уверен? Мои запястья?
That's a nice wrist
Красивые запястья
How about my earrings? They make you nervous?
Как насчет моих сережек? Они тебя нервируют?
Nah
Неа
Nah? My weave make you nervous?
Неа? Мой парик тебя нервирует?
You wanna know what basic bitches do?
Знаешь, что делают базовые сучки?
They wash their hair with shampoo.
Они моют голову шампунем.
You know what we wash our hair with?
Знаешь, чем мы моем голову?
I wash my hair with fucking champagne,
Я мою голову грёбаным шампанским,
Baby. (All day) Champagne. (All day)
детка. (Всегда) Шампанским. (Всегда)
I hope it′s Belaire Rosé
Надеюсь, это Belaire Rosé
I bathe in Belaire Rosé. I have people wash me in Belaire Rosé.
Я купаюсь в Belaire Rosé. У меня есть люди, которые моют меня в Belaire Rosé.
People fucking throw rose petals at me
Люди, бл*дь, бросают в меня лепестки роз
When I walk by. They throw Belaire Rosé
Когда я прохожу мимо. Они бросают Belaire Rosé
Why they do that?
Почему они это делают?
I′m a fucking boss. Ugh. Was that good?
Я, бл*дь, босс. Уф. Это было хорошо?
How was that? Ugh. I can't take [?] Was that great?
Как это было? Уф. Я не могу взять [?] Было здорово?
But there really is a lot of money on the floor. What is that?
Но на полу действительно много денег. Что это?





Writer(s): T. Draper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.