Rick Ross - Wiggle (feat. DreamDoll) - traduction des paroles en allemand

Wiggle (feat. DreamDoll) - Rick Rosstraduction en allemand




Wiggle (feat. DreamDoll)
Wackeln (feat. DreamDoll)
B-, I'm the richest n- ya know?
Schatz, ich bin der reichste Typ, den du kennst?
And I'ma f- you better than any other rich n- you done f-
Und ich fick dich besser als jeder andere reiche Typ, den du je gefickt hast
You heard me? (Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle)
Hast du verstanden? (Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln)
Yeah, get in line hoe (jiggle, jiggle, jiggle, jiggle)
Ja, stell dich an, Schlampe (wackeln, wackeln, wackeln, wackeln)
Yo (M-M-Maybach Music)
Yo (M-M-Maybach Music)
They offered 30 years, I beat it on the loophole (boss)
Sie boten 30 Jahre an, ich schlug es durch ein Schlupfloch (Boss)
Two days later, n- pulled up in a two-tone (huh)
Zwei Tage später, Typ kam im zweifarbigen Wagen vor (huh)
Got b- sleepin' on the floor like it's a group home
Hab Schlampen, die auf dem Boden schlafen wie im Gruppenheim
The only question I can see is, where your moves? Ah
Die einzige Frage, die ich sehe: Wo sind deine Moves? Ah
Got 'em takin' off they clothes like it's The Luke Show (Luke Show)
Lass sie ihre Kleidung ausziehen wie bei der Luke Show (Luke Show)
I'm the new king of Miami, even Luke know
Ich bin der neue König von Miami, selbst Luke weiß das
I got a mansion on the beach, I'm talkin' two boats (two boats)
Ich hab ein Anwesen am Strand, ich rede von zwei Booten (zwei Boote)
And my new b- of the week, I call her Deepthroat
Und meine neue Schlampe der Woche nenn ich Tiefenrausch
Deepthroat, yeah, she got a deep throat
Tiefenrausch, ja, sie kann tief nehmen
Bape sweats and a chemist with the kilos
Bape-Jogger und ein Chemiker mit den Kilos
Drop the top and all the h- start hyperventilating
Klapp das Verdeck ein und alle Hustler hyperventilieren
I gave 'em d- and then they all just turned to mental patients
Ich gab ihnen Dope und sie wurden alle zu Psychopatienten
Give 'em thirst advances under different circumstances
Gib ihnen Durstvorschuss unter anderen Umständen
Uber to my house but go and get some purse and panties
Uber zu mir, aber hol erst deine Handtasche und Höschen
You got a dope boy, you better live with it
Du hast einen Drogentypen, damit musst du leben
Time of the month, you bleedin' on me, I'ma still hit it, uh
Zeit des Monats, du blutest auf mich, ich fick trotzdem, uh
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle (whoa, aye)
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln (whoa, aye)
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, whoa (whoa, aye)
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln, whoa (whoa, aye)
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, whoa (whoa, aye)
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln, whoa (whoa, aye)
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, whoa (whoa, aye)
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln, whoa (whoa, aye)
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Them h- on you gotta
Diese Schlampen bei dir müssen
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
If it ain't about a bag, gotta
Wenn es nicht um Kohle geht, müssen sie
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
To get the jeans on the a-, you gotta
Um die Jeans über den Arsch zu kriegen, müssen sie
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Uh, I hit Miami, I got Johnny on the trap phone (whoa)
Uh, ich bin in Miami, hab Johnny am Trap-Telefon (whoa)
Bad b-, jet skis, we in that zone
Geile Schlampe, Jet Skis, wir in der Zone
Booby trap on a river, a hundred racks thrown
Tretminen am Fluss, hundert Racks geworfen
At Versace mansion sleepin' good like I'm back home
In der Versace-Villa schlaf gut wie daheim
Boss b-, give a f- what it cost, b-
Boss-Schlampe, scheiß drauf, was es kostet, Schlampe
You ever bet against Dream, that's your loss, b-
Wenn du gegen Dream wettest, ist das dein Verlust, Schlampe
Wrist bussin', disgusting, my shit is frostbit (whoa)
Handgelenk blitzt, ekelhaft, mein Zeug ist frostig (whoa)
Ms. Mamas in that Maybach, and this ain't Ross sh- (Maybach Music)
Ms. Mama in dem Maybach, und das ist nicht Ross' Scheiß (Maybach Music)
On a big yachty, not a little boat (no cap)
Auf 'ner großen Yacht, nicht 'nem kleinen Boot (kein Cap)
My b- f- with Cohiba's and do a little coke
Meine Schlampe steht auf Cohibas und macht ein bisschen Koks
Eggshell Birkin bag, with a little yolk
Eierschalen-Birkin-Tasche mit 'nem Dotter
If you ain't at the game courtside, you a little broke
Wenn du nicht courtside beim Spiel bist, bist du 'n bisschen pleite
I gotta giggle at n- who not official
Ich muss lachen über Typen, die nicht seriös sind
My rearview, blue lights flashin', I gotta wiggle
In meinem Rückspiegel, Blaulicht blinkt, ich muss wackeln
Sh- in my trunk heavy, who know how much time it get you?
Zeug in meinem Kofferraum schwer, wer weiß, wie viel Zeit das gibt?
Yo Rozay, this sh- outta here, we got a missile (dream)
Yo Rozay, das Zeug hier ist krass, wir haben 'ne Rakete (dream)
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Them h- on you gotta
Diese Schlampen bei dir müssen
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
If it ain't about a bag, gotta
Wenn es nicht um Kohle geht, müssen sie
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
To get the jeans on the a-, you gotta
Um die Jeans über den Arsch zu kriegen, müssen sie
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy) wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Whoa (ayy) wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy) wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Whoa (ayy) wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy) wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Whoa (ayy) wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy) wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Whoa (ayy) wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)
Whoa (ayy) wiggle, wiggle, wiggle, wiggle
Whoa (ayy) wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)
Whoa (ayy) jiggle, jiggle, jiggle, jiggle
Whoa (ayy) wackeln, wackeln, wackeln, wackeln
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)
Whoa (ayy)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.