Rick Springfield - Automatic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Springfield - Automatic




Living in a world where everybody's ga-ga
Жизнь в мире, где все га-га
Shaking it, faking it like they're all a ya-ya
Встряхивая его, притворяясь, как будто они все я-я
Find myself a girl with a name like Zsa-zsa
Найди себе девушку с именем как Жа-жа
Pack up all my shit and move it down to Baja
Собери все мое дерьмо и перенеси его в Баху.
If there's more to life than money, shelter, food, sex
Если в жизни есть нечто большее, чем деньги, кров, еда, секс
I gotta get it straight in my Cerebral cortex
Я должен получить это прямо в моей коре головного мозга
Everybody's got the usual defects
У всех есть обычные дефекты
Chalk it all up to automatic reflex
Мел все это до автоматического рефлекса
Yeah, it's automatic, yeah, it's automatic
Да, это автоматически, да, это автоматически
Baby don't be static, everybody's got one
Малыш, не будь статичным, у всех есть
Yeah, it's problematic you can lock it in the Attic
Да, это проблематично, вы можете запереть его на чердаке
But it's automatic, I know it's a hot one
Но это автоматически, я знаю, что это круто.
Seems to me the rules are getting stranger
Мне кажется, что правила становятся все более странными
Maybe emancipation's in danger
Может быть, эмансипация в опасности
Every coalition is a new game changer
Каждая коалиция меняет правила игры
They all claim it's like Jesus-in-a-manger
Они все утверждают, что это как Иисус в яслях
I wanna speak free, love free, everyone to thrive
Я хочу говорить свободно, любить бесплатно, чтобы все процветали
I don't really care if you're software or hard drive
Мне все равно, если вы программное обеспечение или жесткий диск
No time to sit still, bow out or shuck and jive
Нет времени сидеть на месте, кланяться или трястись и джайвить
Get up, stand up, nobody's getting out alive
Вставай, вставай, никто не выйдет живым
Yeah, it is automatic, yeah, it's automatic
Да, это автоматически, да, это автоматически
Baby don't be static, everybody's got one
Малыш, не будь статичным, у всех есть
Yeah, it's problematic, you can lock it in the Attic
Да, это проблематично, вы можете запереть его на чердаке
But it's automatic, I know it's a hot one
Но это автоматически, я знаю, что это круто.
Don't want to sound like a carnival barker
Не хочу звучать как карнавальный баркер
This house of mirrors getting darker and darker
Этот дом зеркал становится все темнее и темнее
Better check your blood for the biomarker
Лучше проверьте свою кровь на биомаркер
Silhouette against the sun couldn't be starker
Силуэт на фоне солнца не может быть ярче
Everything I think and do's set by my DNA
Все, что я думаю и делаю, определяется моей ДНК.
Actions are automatic reflex foreplay
Действия - это автоматическая рефлекторная прелюдия
Sex drive, crash dive, so much to say
Секс-драйв, аварийное погружение, так много можно сказать
Can't stop the ship once it's coming down the slipway
Не могу остановить корабль, когда он спускается по стапелю
Yeah, it is automatic, yeah, it's automatic
Да, это автоматически, да, это автоматически
Baby don't be static, everybody's got one
Малыш, не будь статичным, у всех есть
Yeah, it's problematic, you can lock it in the Attic
Да, это проблематично, вы можете запереть его на чердаке
But it's automatic, I know it's a hot one
Но это автоматически, я знаю, что это круто.
Living in a world of hypersensitivity
Жизнь в мире гиперчувствительности
Everywhere I look, everybody wants validity
Куда бы я ни посмотрел, все хотят справедливости
Walking on eggshells, state my proclivity
Прогулка по яичной скорлупе говорит о моей склонности
Somebody somewhere'll want to take a shot at me
Кто-нибудь где-нибудь захочет выстрелить в меня
Whether I believe in God, love or hot sex
Верю ли я в Бога, любовь или горячий секс
Gotta be careful 'cause all this shit is complex
Должен быть осторожен, потому что все это дерьмо сложное
Whether I say it's live or Memorex
Я говорю, что это в прямом эфире или Memorex
It's a suicide belt loaded with Semtex
Это пояс смертника с семтексом
Yeah, it's automatic, yeah, it's automatic
Да, это автоматически, да, это автоматически
Baby don't be static, everybody's got one
Малыш, не будь статичным, у всех есть
Yeah, it's problematic, you can lock it in the Attic
Да, это проблематично, вы можете запереть его на чердаке
But it's automatic, I know it's a hot one
Но это автоматически, я знаю, что это круто.
Yeah, it's automatic, yeah, it's autocratic
Да, это автоматически, да, это автократично
Baby don't you panic, everybody's got one
Детка, не паникуй, у всех есть
You can be diplomatic, you can be fanatic
Вы можете быть дипломатичным, вы можете быть фанатиком
Although it's enigmatic, it's a loaded shotgun
Хотя это загадочно, это заряженный дробовик





Writer(s): Richard Springthorpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.