Paroles et traduction Rick Springfield - In Case of Fire Break Glass
In Case of Fire Break Glass
В случае пожара разбить стекло
I
heard
the
sirens
Я
слышу
сирены
You
can't
get
close
to
the
fire
and
not
get
burned
(get
burned)
Нельзя
быть
рядом
с
огнём
и
не
обжечься
(и
не
обжечься)
You
dressed
in
silence,
an
invisible
girl,
but
lately
the
world
has
turned
(has
turned)
Ты
одевалась
в
тишину,
невидимая
девочка,
но
в
последнее
время
мир
перевернулся
(перевернулся)
Suddenly
changing
no
longer
patchwork
petticoats
(patchwork
petticoats)
Внезапно
меняется,
больше
нет
лоскутных
юбок
(лоскутных
юбок)
Hide
your
face
when
you
blush
this
obsession
or
this
crush
(this
crush)
Скрываешь
лицо,
когда
краснеешь
от
этой
одержимости
или
влюблённости
(этой
влюблённости)
Yeah,
she's
on
fire
Да,
ты
горишь
In
case
of
fire,
do
I
break
the
glass?
Where
do
I
turn?
(Yeah,
she's
on
fire)
В
случае
пожара,
мне
разбить
стекло?
Куда
мне
бежать?
(Да,
ты
горишь)
In
case
of
fire,
I
either
run
or
stay
and
let
it
burn
(yeah,
she's
on
fire)
В
случае
пожара,
я
либо
бегу,
либо
остаюсь
и
позволяю
ему
гореть
(да,
ты
горишь)
Yeah,
barely
a
woman
the
change
was
coming,
but
you
sure
fooled
me
(sure
fooled
me)
Да,
едва
женщина,
перемены
грядут,
но
ты
меня
точно
обманула
(точно
обманула)
Nothing
in
common,
measuring
your
looks
against
the
girls
on
TV
(girls
on
TV)
Нет
ничего
общего,
сравниваешь
свою
внешность
с
девушками
по
телевизору
(девушками
по
телевизору)
Social
media
poison,
searching
for
the
antidote
(for
the
antidote)
Яд
социальных
сетей,
ищешь
противоядие
(противоядие)
I
can't
upset
the
apple
cart,
the
one
inside
of
your
heart
(your
heart)
Я
не
могу
испортить
всё,
то,
что
у
тебя
в
сердце
(в
твоём
сердце)
Am
I
preaching
to
the
choir?
Я
говорю
очевидные
вещи?
In
case
of
fire,
do
I
break
the
glass?
Where
do
I
turn?
(Yeah,
she's
on
fire)
В
случае
пожара,
мне
разбить
стекло?
Куда
мне
бежать?
(Да,
ты
горишь)
In
case
of
fire,
I
either
run
or
stay
and
let
it
burn
(yeah,
she's
on
fire)
В
случае
пожара,
я
либо
бегу,
либо
остаюсь
и
позволяю
ему
гореть
(да,
ты
горишь)
I
will
accept
all
my
sins
Я
приму
все
свои
грехи
Is
there
something
wrong
with
me
as
the
fire
begins?
Что-то
не
так
со
мной,
когда
начинается
пожар?
Dance
round
the
fever
tree
Танцуй
вокруг
дерева
лихорадки
Drink
from
the
cup
bare
our
skins
Пей
из
чаши,
обнажи
нашу
кожу
This
choir
is
out
of
key
but
not
the
message
it
brings
Этот
хор
фальшивит,
но
не
то
послание,
которое
он
несёт
In
case
of
fire,
do
I
break
the
glass?
Where
do
I
turn?
(Yeah,
she's
on
fire)
В
случае
пожара,
мне
разбить
стекло?
Куда
мне
бежать?
(Да,
ты
горишь)
In
case
of
fire,
I
either
run
or
stay
and
let
it
burn
(yeah,
she's
on
fire)
В
случае
пожара,
я
либо
бегу,
либо
остаюсь
и
позволяю
ему
гореть
(да,
ты
горишь)
I'd
be
a
liar
if
I
didn't
think
it
might
be
fun
to
burn
(oh,
she's
on
fire)
Я
бы
солгал,
если
бы
не
думал,
что
было
бы
весело
сгореть
(о,
ты
горишь)
In
the
face
of
desire,
do
I
fan
the
fire?
Where
do
I
turn?
(Yeah,
she's
on
fire)
Перед
лицом
желания,
мне
раздувать
огонь?
Куда
мне
бежать?
(Да,
ты
горишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Springfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.