Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Veronica's Head
В голове Вероники
He
lifted
her
face
from
the
pillow
and
said,
"Baby
such
is
life"
Он
поднял
ее
лицо
с
подушки
и
сказал:
"Детка,
такова
жизнь"
And
then
he
pushed
his
suitcase
out
through
the
door
А
затем
вытолкнул
свой
чемодан
за
дверь
And
give'm
something
to
talk
about
И
дал
им
повод
для
разговоров
The
door
slammed,
left
a
scar
Дверь
захлопнулась,
оставив
шрам
She'd
be
damned
she
could
see
her
in
his
car
Будь
она
проклята,
она
видела
ее
в
его
машине
So
much
for
marriage
and
the
good,
good
wife
Вот
тебе
и
брак,
и
хорошая,
хорошая
жена
Well,
maybe
it's
a
fact
of
life
Что
ж,
возможно,
это
правда
жизни
But
IN
veRonicA'S
HEAD
the
wheels
were
burning
Но
В
ГОЛОВЕ
ВЕРОНИКИ
колеса
горели
Turning
out
of
frustration
Вращаясь
от
отчаяния
Veronica's
bed
mocked
every
private
Кровать
Вероники
высмеивала
каждую
личную
Thing
she
said
to
the
bastard
Вещь,
которую
она
сказала
этому
ублюдку
She
dyed
her
hair
black
in
the
bathroom
mirror
Она
покрасила
волосы
в
черный
цвет,
глядя
в
зеркало
в
ванной
He'd
liked
it
blonde
on
his
wife
Ему
нравились
блондинки,
когда
она
была
его
женой
An
act
of
independence,
a
small
victory
Акт
независимости,
маленькая
победа
Hey,
it
was
something
to
shout
about
Эй,
это
был
повод,
чтобы
кричать
об
этом
Cause
at
night,
she'd
crack
Потому
что
ночью
она
ломалась
She'd
feel
his
strong
fingers
raking
down
her
back
Она
чувствовала
его
сильные
пальцы,
скребущие
по
ее
спине
She'd
wake
up
angry,
but
turned
on
like
a
light
Она
просыпалась
злой,
но
зажигалась,
как
лампочка
Yeah
maybe
it's
a
fact
of
life
Да,
возможно,
это
правда
жизни
But
IN
veRonicA'S
HEAD
the
wheels
were
burning
Но
В
ГОЛОВЕ
ВЕРОНИКИ
колеса
горели
Turning
out
of
frustration
Вращаясь
от
отчаяния
Veronica
said,
she
would
never
be
the
same,
no
Вероника
сказала,
что
она
никогда
не
будет
прежней,
нет
But
IN
veRonicA'S
HEAD,
the
fields
were
burning
Но
В
ГОЛОВЕ
ВЕРОНИКИ
поля
горели
Burning
down
the
destruction
Сжигая
разрушения
She
turns
around,
he's
there
Она
оборачивается,
он
здесь
Confusing
her
with
his
promises
Смущая
ее
своими
обещаниями
And
crying
on
the
telephone
И
плача
по
телефону
She
twists
and
she
turns
in
circles
Она
вертится
и
крутится
по
кругу
With
all
of
her
strength,
she
breaks
free
Изо
всех
сил
она
вырывается
на
свободу
She
stumbles
and
she
nearly
falls
Она
спотыкается
и
чуть
не
падает
But
IN
veRonicA'S
HEAD
the
wheels
were
burning
Но
В
ГОЛОВЕ
ВЕРОНИКИ
колеса
горели
Turning
out
of
frustration
Вращаясь
от
отчаяния
Veronica
said
she
would
never
be
the
same,
no
Вероника
сказала,
что
она
никогда
не
будет
прежней,
нет
But
IN
veRonicA'S
HEAD
the
fields
were
burning
Но
В
ГОЛОВЕ
ВЕРОНИКИ
поля
горели
Burning
down
the
destruction
Сжигая
разрушения
Veronica's
bed,
she
lies
there
listening
В
кровати
Вероники
она
лежит
и
слушает
Late
at
night
to
her
heartbeat.
Oooh.
Поздно
ночью
свое
сердцебиение.
Ооо.
The
wheels
were
turning
Колеса
вращались
And
IN
veRonicA'S
HEAD
the
fields
are
burning
И
В
ГОЛОВЕ
ВЕРОНИКИ
поля
горят
The
wheels
are
turning
Колеса
вращаются
The
fields
are
burning
Поля
горят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Springthorpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.