Rick Springfield - It's Always Something - traduction des paroles en russe




It's Always Something
Вечно что-то случается
I look around me and I see what I wanted and what I settled for
Оглядываюсь вокруг и вижу, чего я хотел и на что согласился в итоге.
Yeah, I′ve got the heart of a Joan of Arc but the soul of a gigolo
Да, у меня сердце Жанны д'Арк, но душа жиголо.
I've been good at snatching defeat from the jaws of victory
Я мастер выхватывать поражение из пасти победы.
Anytime I stopped to smell the roses they drew blood from me
Каждый раз, когда я останавливался, чтобы вдохнуть аромат роз, они впивались мне в кожу шипами.
Do you know what I mean
Понимаешь, о чем я?
You never ever get away clean
Никогда не выйдешь сухим из воды.
Oh, but it′s alright
Но всё в порядке.
Yeah, touchdown, turn around, flag on the play
Да, тачдаун, разворот, флаг на поле.
It's Always Something
Вечно что-то случается.
You know it is, It's Always Something
Знаешь, это так, вечно что-то случается.
It′s Always Something, everyday, It′s Always Something
Вечно что-то случается, каждый день, вечно что-то случается.
When I was a kid the teachers and the priests said,
Когда я был ребенком, учителя и священники говорили:
"Why you let him run around like that?"
"Почему вы позволяете ему так бегать?"
My father said, "If the boy wants to play the guitar, I say we let him."
Мой отец сказал: "Если мальчик хочет играть на гитаре, я говорю, пусть играет."
Through the hard years he was my rock
В трудные годы он был моей опорой,
When I just could not win
Когда я просто не мог победить.
So it goes y'know my father died
Так вот, знаешь, мой отец умер
Just before my leaky ship came in
Как раз перед тем, как мой дырявый корабль приплыл в гавань.
Do you know what I mean
Понимаешь, о чем я?
You never ever get away clean
Никогда не выйдешь сухим из воды.
Oh, but it′s alright yeah
Но всё в порядке, да.
Down one, homerun, your dog steals the ball
Отставание на одно очко, хоум-ран, а твоя собака крадет мяч.
It's Always Something
Вечно что-то случается.
You know it is, It′s Always Something
Знаешь, это так, вечно что-то случается.
It's Always Something, everyday, It′s Always Something
Вечно что-то случается, каждый день, вечно что-то случается.
It's Always Something...
Вечно что-то случается...
I step up to the table in the middle of my life
Я подхожу к столу в середине своей жизни,
And I take my cards and I check them twice
Беру свои карты и дважды проверяю их.
I've got a killer hand and I′m ready to stake my claim
У меня убийственная рука, и я готов поставить всё,
The cops raid the game
А тут полиция устраивает облаву.
It′s Always Something
Вечно что-то случается.
It's Always Something
Вечно что-то случается.
It′s Always Something, everyday, It's Always Something
Вечно что-то случается, каждый день, вечно что-то случается.
It′s Always Something
Вечно что-то случается.
You know it is, It's Always Something
Знаешь, это так, вечно что-то случается.
It′s Always Something, everyday, It's Always Something
Вечно что-то случается, каждый день, вечно что-то случается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.