Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motel Eyes
Глаза, как мотель
Her
come
on
was
direct
and
strong
Ее
подход
был
прямым
и
напористым,
From
her
question
to
her
kiss
От
вопроса
до
поцелуя.
She
said
she'd
had
a
little
much
to
drink
Сказала,
что
немного
перебрала,
She
didn't
usually
do
this
Что
обычно
так
не
делает.
But
she
was
looking
for
another
head
to
scalp
tonight
Но
сегодня
ночью
ей
нужен
был
еще
один
трофей,
And
she
had
me
right
between
her
sights
И
я
оказался
прямо
у
нее
на
мушке.
I
turned
to
face
her
as
the
jukebox
clicked
off
Я
повернулся
к
ней,
когда
музыкальный
автомат
щелкнул,
Playing
a
favorite
song
Доиграв
мою
любимую
песню.
And
she
looked
pretty
in
the
low
lit
bar
В
тусклом
свете
бара
она
выглядела
мило,
But
something
was
wrong
Но
что-то
было
не
так.
I
saw
a
dull
red
neon
sign
flashing
in
her
eyes
Я
увидел
тускло-красный
неоновый
знак,
вспыхивающий
в
ее
глазах.
It
said
vacancy,
she
had
motel
eyes
Он
говорил:
"Свободно",
у
нее
были
глаза,
как
мотель.
They
were
black
as
the
night
Они
были
черны,
как
ночь,
And
shone
like
a
star
И
сияли,
как
звезда,
Fueled
by
the
light
Подпитываемые
светом
From
a
medicine
jar
Из
аптечной
банки.
I
looked
again
but
there
was
nothing
there
Я
посмотрел
еще
раз,
но
там
ничего
не
было,
But
ice
in
her
eyes
Кроме
льда
в
ее
глазах.
There's
no
disguising
motel
eyes
Глаза,
как
мотель,
не
скрыть.
She
had
the
angles
all
down
pat
Она
знала
все
приемы,
Her
average
must
be
high
Ее
средний
балл,
должно
быть,
высок.
And
though
it
could
have
been
a
pleasure
И
хотя
это
могло
быть
приятно,
I
just
had
to
say
goodbye
Мне
пришлось
попрощаться.
Though
there
was
something
wicked
Хотя
было
что-то
порочное
'Bout
the
way
she
flexed
her
thighs
В
том,
как
она
играла
бедрами.
She
scared
me
with
her
motel
eyes
Она
напугала
меня
своими
глазами,
как
мотель.
They
were
black
as
the
night
Они
были
черны,
как
ночь,
And
shone
like
a
star
И
сияли,
как
звезда,
Fueled
by
the
light
Подпитываемые
светом
From
a
medicine
jar
Из
аптечной
банки.
I
looked
again
but
there
was
nothing
there
Я
посмотрел
еще
раз,
но
там
ничего
не
было,
But
ice
in
her
eyes
Кроме
льда
в
ее
глазах.
There's
no
disguising
motel
eyes
Глаза,
как
мотель,
не
скрыть.
She
started
saying
something
Она
начала
говорить
что-то
'Bout
movement
versus
size
О
движении
и
размере,
The
sign
kept
flashing
in
her
motel
eyes
Знак
продолжал
мигать
в
ее
глазах,
как
мотель.
They
were
black
as
the
night
Они
были
черны,
как
ночь,
And
shone
like
a
star
И
сияли,
как
звезда,
Fueled
by
the
light
Подпитываемые
светом
From
a
medicine
jar
Из
аптечной
банки.
I
looked
again
but
there
was
nothing
there
Я
посмотрел
еще
раз,
но
там
ничего
не
было,
But
ice
in
her
eyes
Кроме
льда
в
ее
глазах.
There's
no
disguising
motel
eyes
Глаза,
как
мотель,
не
скрыть.
Black
as
the
night
Черные,
как
ночь,
Black
as
the
night,
motel
eyes
Черные,
как
ночь,
глаза,
как
мотель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Springfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.