Rick Springfield - When God Forgets My Name - traduction des paroles en allemand

When God Forgets My Name - Rick Springfieldtraduction en allemand




When God Forgets My Name
Wenn Gott meinen Namen vergisst
Yeah, I constantly wake up feeling somehow, just the same as I did
Ja, ich wache ständig auf und fühle mich irgendwie genauso wie zuvor
And I'm always looking for someone else to blame, God forbid
Und ich suche immer jemand anderen, dem ich die Schuld geben kann, Gott bewahre
Yeah, nothing changes, but somehow it never stays the same
Ja, nichts ändert sich, aber irgendwie bleibt es nie gleich
And I feel like the unpopular kid in a high school kickball game
Und ich fühle mich wie das unbeliebte Kind in einem Highschool-Kickballspiel
Yeah, I know there can be no fire without a flame
Ja, ich weiß, es kann kein Feuer ohne Flamme geben
As I looked for the reason I've become what I became
Als ich nach dem Grund suchte, warum ich zu dem wurde, was ich wurde
When inside I know exactly the one who's to blame
Während ich innerlich genau weiß, wer schuld ist
The insecure kid with regrets
Das unsichere Kind mit Bedauern
When God forgets my name (I will not let you sink and drown)
Wenn Gott meinen Namen vergisst (Ich werde nicht zulassen, dass du untergehst und ertrinkst)
And I have to bear the pain (we are children as London Bridge falls down)
Und ich den Schmerz ertragen muss (wir sind Kinder, während die London Bridge einstürzt)
Am I supposed to play this game? (We are one, and I will not back down)
Soll ich dieses Spiel spielen? (Wir sind eins, und ich werde nicht nachgeben)
When God forgets my name
Wenn Gott meinen Namen vergisst
Years passed so fast, I wasn't ready to be a man, but I was
Die Jahre vergingen so schnell, ich war nicht bereit, ein Mann zu sein, aber ich war es
And I went without a vision, without a master plan
Und ich ging ohne eine Vision, ohne einen Masterplan
Into the jaws of my future like an unskilled artisan
In die Fänge meiner Zukunft wie ein ungelernter Handwerker
Looking constantly behind me for the childhood bogeyman
Blickte ständig hinter mich nach dem kindlichen Schreckgespenst
My feet flying faster, but I just never outran
Meine Füße flogen schneller, aber ich rannte einfach nie davon
The dream that had ended long before it began
Dem Traum, der lange vor seinem Beginn endete
And I realize my life is just a flash in the pan
Und ich erkenne, dass mein Leben nur ein Strohfeuer ist
I'm alone when the sun finally sets
Ich bin allein, wenn die Sonne endlich untergeht
When God forgets my name (I will not let you sink and drown)
Wenn Gott meinen Namen vergisst (Ich werde nicht zulassen, dass du untergehst und ertrinkst)
And I have to bear the pain (we are children as London Bridge falls down)
Und ich den Schmerz ertragen muss (wir sind Kinder, während die London Bridge einstürzt)
Am I supposed to play this game? (We are one, and I will not back down)
Soll ich dieses Spiel spielen? (Wir sind eins, und ich werde nicht nachgeben)
When God forgets my name
Wenn Gott meinen Namen vergisst
I longed to be someone, the leader of the band for you
Ich sehnte mich danach, jemand zu sein, der Anführer der Band für dich, meine Liebe
And nothing ever turned out exactly like I'd planned, so true
Und nichts ist jemals so geworden, wie ich es geplant hatte, so wahr
The ground trembled when I finally made my stand
Der Boden bebte, als ich endlich meinen Standpunkt vertrat
But I was lost in the smoke and cigarettes
Aber ich war verloren im Rauch und in den Zigaretten
When God forgets my name (I will not let you sink and drown)
Wenn Gott meinen Namen vergisst (Ich werde nicht zulassen, dass du untergehst und ertrinkst)
And I have to bear the pain (we are children as London Bridge falls down)
Und ich den Schmerz ertragen muss (wir sind Kinder, während die London Bridge einstürzt)
Am I supposed to play this game? (We are one, and I will not back down)
Soll ich dieses Spiel spielen? (Wir sind eins, und ich werde nicht nachgeben)
When God forgets my name
Wenn Gott meinen Namen vergisst
When God forgets my name (I will not let you sink and drown)
Wenn Gott meinen Namen vergisst (Ich werde nicht zulassen, dass du untergehst und ertrinkst)
Nothing remains the same (we are children as London Bridge falls down)
Nichts bleibt gleich (wir sind Kinder, während die London Bridge einstürzt)
All of my prayers in vain (we are one, and I will not back down)
Alle meine Gebete vergebens (wir sind eins, und ich werde nicht nachgeben)
When God forgets my name
Wenn Gott meinen Namen vergisst





Writer(s): Richard Springthorpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.