Rick Trevino - City Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Trevino - City Lights




A bright array of city lights as far as I can see
Яркое множество городских огней, насколько я могу видеть.
The Great White Way shines through the night for lonely guys like me
Великий Белый путь сияет в ночи для одиноких парней вроде меня.
The cabarets and honky tonks, their flashing signs invite
Кабаре и Хонки-тонки, их мигающие вывески приглашают.
A broken heart to lose itself in the glow of city lights.
Разбитое сердце потеряется в сиянии городских огней.
Lights that say "Forget her name in a glass of sherry wine"
Огни, которые говорят: "Забудь ее имя в бокале Шерри".
Lights that offer other girls for empty hearts like mine
Огни, которые предлагают другим девушкам пустые сердца, как у меня.
They paint a pretty picture of a world that′s gay and bright
Они рисуют красивую картину веселого и яркого мира.
But it's just a mask for loneliness behind those city lights.
Но это всего лишь маска одиночества за этими городскими огнями.
The world was dark and God made stars to brighten up the night
Мир был темным, и Бог создал звезды, чтобы осветить ночь.
But God who put the stars above I don′t believe He made those lights
Но Бог, который поместил звезды выше, я не верю, что он создал эти огни.
For it's just a place for men to cry when things don't turn out right
Потому что это просто место, где мужчины могут плакать, когда что-то идет не так.
Just a place to run away and hide behind those city lights.
Просто место, куда можно убежать и спрятаться за городскими огнями.
Lights that say "Forget her love in a different atmosphere"
Огни, которые говорят: "Забудь ее любовь в другой атмосфере".
Lights that lure are nothing but a masquerade for tears
Огни, которые манят, - не что иное, как маскарад для слез.
They paint a pretty picture but my arms can′t hold them tight
Они рисуют красивую картину, но мои руки не могут держать их крепко.
And I just can′t say "I love you" to a street of city lights.
И я просто не могу сказать" Я люблю тебя " на улице городских огней.





Writer(s): Oscar Peterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.