Paroles et traduction Rick Wakeman - Magna Charter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magna Charter
Великая Хартия Вольностей
Write
the
rules
for
the
games
we
play
Пишу
правила
для
игр,
в
которые
мы
играем,
Carved
in
stone
for
a
future
time
Высеченные
в
камне
на
будущие
времена.
Broken
pieces
thrown
away
Разбитые
осколки
выброшены
прочь,
Broken
pieces
that
are
mine
Разбитые
осколки,
что
принадлежат
мне.
Hope
in
words
so
nearly
true
Надежда
в
словах,
почти
правдивых,
Peaceful
times
are
long
unseen
Мирных
времён
давно
не
видать.
Promises
I
give
to
you
Обещания,
что
я
даю
тебе,
Only
I
know
what
they
mean
Только
я
знаю,
что
они
значат,
милая.
Charter
for
a
freedom
lost
Хартия
для
утраченной
свободы,
Made
by
man
who
knows
not
why
Созданная
человеком,
не
знающим
зачем.
Leaving
youth
to
count
the
cost
Оставляя
юность
считать
потери,
They
only
suffer
times
gone
by
Они
лишь
страдают
по
былым
временам.
It
would
never
be
the
same
Всё
было
бы
иначе,
If
ruler
lived
beyond
his
past
Если
бы
правитель
жил
вне
своего
прошлого.
He
would
have
to
live
his
game
Ему
пришлось
бы
играть
в
свою
игру,
And
speed
of
truth
is
never
fast
А
скорость
правды
никогда
не
высока.
Should
there
ever
be
a
charter
Если
бы
существовала
хартия,
With
words
to
change
the
course
of
man
Со
словами,
способными
изменить
ход
человека,
To
give
us
peace
and
hope
and
understanding
Дать
нам
мир,
надежду
и
понимание,
And
take
us
back
to
where
it
all
began
И
вернуть
нас
туда,
где
всё
началось.
The
sword
is
still
the
only
answer
Меч
всё
ещё
единственный
ответ,
The
loudest
sound
that
can
be
heard
Самый
громкий
звук,
который
можно
услышать.
The
scream
of
silence
as
the
fear
grows
stronger
Крик
тишины,
пока
страх
крепчает,
Hear
the
people
Услышь
людей,
Cry
to
no-one
Взывающих
к
никому,
No-one
hears
their
words
Никто
не
слышит
их
слов.
Time
moves
on
Время
идёт,
Waged
in
words
Ведётся
словами
With
Kings
and
Church
and
common
man
Между
королями,
церковью
и
простым
человеком.
But
no
winner
Но
ни
победитель,
Can
understand
the
battle
plan
Не
может
понять
план
сражения.
But
the
battle
never
lasts
long
Но
битва
никогда
не
длится
долго,
Even
though
it
is
an
old
song
Хотя
это
и
старая
песня,
And
the
singer
never
sings
the
same
old
И
певец
никогда
не
поёт
одно
и
то
же.
Turn
the
melody
to
war
chant
Преврати
мелодию
в
боевой
клич,
Change
the
flowers
into
warplants
Преврати
цветы
в
боевые
растения,
Kill
them
all
Убей
их
всех,
Just
to
swell
the
purse
Просто
чтобы
наполнить
кошелёк.
Pray
to
the
Father
Молись
Отцу,
Peace
ever
after
Мир
навеки,
Glory
to
the
war
Слава
войне.
So
for
peace
we
wage
a
war
Итак,
ради
мира
мы
ведём
войну,
As
in
war
we
fight
for
peace
Как
на
войне
мы
боремся
за
мир.
Death
to
all,
be
rich
or
poor
Смерть
всем,
богатым
или
бедным,
Comes
in
such
a
bloody
feast
Приходит
на
таком
кровавом
пиру.
Will
they
meet
in
a
future
time?
Встретятся
ли
они
в
будущем?
Will
it
happen
yet
again?
Случится
ли
это
снова?
Only
God
knows
the
truth
they
say
Только
Бог
знает
правду,
говорят
они,
Only
He
is
ahead
of
our
time
Только
Он
опережает
наше
время.
Where
is
the
charter
made
for
love?
Где
хартия,
созданная
для
любви?
Where
is
the
charter
for
killing
war?
Где
хартия
для
убийства
войны?
Sadly
hidden
in
the
warrior′s
glove
Печально
скрыта
в
перчатке
воина,
Making
light
for
ever
more
Создавая
свет
навсегда.
Magna
Charter
shows
a
path
Великая
Хартия
Вольностей
указывает
путь,
Over
which
no
truth
can
stray
С
которого
не
может
сбиться
никакая
правда,
Floating
as
a
neutral
craft
along
its
way
Плывущая
как
нейтральное
судно
по
своему
пути.
Should
there
ever
be
a
charter
Если
бы
существовала
хартия,
With
words
to
change
the
course
of
man
Со
словами,
способными
изменить
ход
человека,
To
give
us
peace
and
hope
and
understanding
Дать
нам
мир,
надежду
и
понимание,
And
take
us
back
to
where
it
all
began
И
вернуть
нас
туда,
где
всё
началось.
The
sword
is
still
the
only
answer
Меч
всё
ещё
единственный
ответ,
The
loudest
sound
that
can
be
heard
Самый
громкий
звук,
который
можно
услышать.
The
screams
of
silence
as
the
fear
grows
stronger
Крики
тишины,
пока
страх
крепчает,
Hear
the
people
Услышь
людей,
Cry
to
no-one
Взывающих
к
никому,
No-one
hears
their
words.
Никто
не
слышит
их
слов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Wakeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.