Paroles et traduction Rick Wakeman - Starship Trooper (Live)
Sister
Bluebird
flying
high
above,
Сестра
Синяя
птица
летит
высоко
в
вышине,
Shine
your
wings
forward
to
the
sun.
Направь
свои
крылья
к
Солнцу.
Hide
the
myst'ries
of
life
on
your
way.
Спрячь
тайны
жизни
на
своем
пути.
Though
you've
seen
them,
please
don't
say
a
word.
Хоть
ты
и
видел
их,
пожалуйста,
не
говори
ни
слова.
What
you
don't
know,
I
have
never
heard.
То,
чего
ты
не
знаешь,
я
никогда
не
слышал.
Starship
Trooper,
go
sailing
on
by,
Звездный
десантник,
плыви
мимо,
Catch
my
soul,
catch
the
very
night.
Поймай
мою
душу,
Поймай
саму
ночь.
Hide
the
moment
from
my
eager
eyes.
Спрячь
этот
момент
от
моих
нетерпеливых
глаз.
Though
you've
seen
them,
please
don't
tell
a
soul.
Хоть
ты
и
видел
их,
пожалуйста,
никому
не
говори.
What
you
can't
see,
can't
be
very
whole.
То,
что
ты
не
видишь,
не
может
быть
цельным.
Speak
to
me
of
summer,
long
winters
longer
than
time
can
remember,
Поговори
со
мной
о
лете,
о
долгих
зимах,
длиннее,
чем
может
вспомнить
время,
Setting
up
of
other
roads,
travel
on
in
old
accustomed
ways.
О
прокладке
других
дорог,
Путешествуй
по
старым
привычным
путям.
I
still
remember
the
talks
by
the
water,
the
proud
sons
and
daughters
that,
Я
все
еще
помню
разговоры
у
воды,
гордых
сыновей
и
дочерей,
которые...
In
the
knowledge
of
the
land,
spoke
to
me
in
sweet
accustomed
ways.
В
знании
земли,
говорил
со
мной
в
сладких
привычных
манерах.
Mother
life,
hold
firmly
on
to
me.
Мать-жизнь,
крепко
держись
за
меня.
Catch
my
knowledge
higher
than
the
day.
Поймай
мое
знание
выше,
чем
день.
Lose
as
much
as
only
you
can
show.
Потеряй
столько,
сколько
сможешь
показать
только
ты.
Though
you've
seen
them,
please
don't
say
a
word.
Хоть
ты
и
видел
их,
пожалуйста,
не
говори
ни
слова.
What
I
don't
know,
I
have
never
shared.
Я
никогда
не
делился
тем,
чего
не
знаю.
Loneliness
is
a
power
that
we
possess
to
give
or
take
away
forever.
Одиночество-это
сила,
которой
мы
обладаем,
чтобы
отдавать
или
забирать
навсегда.
All
I
know
can
be
shown
by
your
acceptance
of
the
fact
there
shown
before
you.
Все,
что
я
знаю,
может
быть
доказано
вашим
принятием
того
факта,
что
перед
вами.
Take
what
I
say
in
a
diff'rent
way
and
it's
easy
to
see
that
this
is
all
confusion.
Отнеситесь
к
тому,
что
я
говорю
по-другому,
и
легко
понять,
что
все
это-путаница.
As
I
see
a
new
day
in
me,
I
can
also
show
if
you
and
you
may
follow.
Когда
я
вижу
новый
день
во
мне,
я
также
могу
показать,
можете
ли
вы
и
вы
последовать
за
мной.
Speak
to
me
of
summer,
long
winters
longer
than
time
can
remember,
Поговори
со
мной
о
лете,
о
долгих
зимах,
длиннее,
чем
может
вспомнить
время,
Setting
up
of
other
roads,
travel
on
in
old
accustomed
ways.
О
прокладке
других
дорог,
Путешествуй
по
старым
привычным
путям.
I
still
remember
the
talks
by
the
water,
the
proud
sons
and
daughters
that,
Я
все
еще
помню
разговоры
у
воды,
гордых
сыновей
и
дочерей,
которые...
In
the
knowledge
of
the
land,
spoke
to
me
in
sweet
accustomed
ways.
В
знании
земли,
говорил
со
мной
в
сладких
привычных
манерах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderson John Roy, Howe Steve James, Squire Christopher Russell Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.