Rick Wakeman - The Battle (excerpt) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Wakeman - The Battle (excerpt)




Five days out on an infinite sea
Пять дней в бескрайнем море.
They prayed for calm on an ocean free
Они молились о спокойствии в свободном океане.
But the surface of the water
Но поверхность воды ...
Was indicating some disturbance
Это указывало на какое-то беспокойство.
The raft was hurled by an unseen source
Плот был брошен невидимым источником.
Two hundred feet with a frightening force
Двести футов с пугающей силой.
And a dark mass rising showed to be a giant porpoise
И поднявшаяся темная масса оказалась гигантской морской свиньей.
Rising out of the angry sea
Поднимаясь из гневного моря.
Towered the creatures enemy
Возвышались твари враги
And so the two sea monsters closed for battle
И вот два морских чудовища сомкнулись для битвы.
Crocodile teeth, lizard's head
Зубы крокодила, голова ящерицы.
Bloodshot eye, stained ocean red
Налитый кровью глаз, окрашенный красным океаном.
Battle won, a victor's pride
Битва выиграна, гордость победителя.
The three men thanked the Lord and cried
Трое мужчин возблагодарили Господа и заплакали.
"Save me, save me, save me, save me"
"Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня".
Save me
Спаси меня
Save me
Спаси меня
Save me
Спаси меня
Serpent's fight went on for hours
Битва змей продолжалась несколько часов.
Two monsters soaring up my towers
Два монстра взмывают вверх по моим башням.
And diving down to the depths in a single motion
И нырнуть на глубину одним движением.
Suddenly the serpent's head
Вдруг змеиная голова ...
Shot out of the water bathed in red
Выстрелил из воды, купаясь в красном.
And the serpentine form lay lifeless on the ocean
И змееподобная фигура безжизненно лежала в океане.
Crocodile teeth, lizard's head
Зубы крокодила, голова ящерицы.
Bloodshot eye stained ocean read
Налитый кровью глаз запятнал океан.
Battle won, a victor's pride
Битва выиграна, гордость победителя.
The three men thanked the Lord and cried
Трое мужчин возблагодарили Господа и заплакали.
"Praise God, praise God, praise God, praise God"
"Слава Богу, слава Богу, слава Богу, слава Богу".





Writer(s): Rick Wakeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.