Rick Wakeman - The Last Battle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rick Wakeman - The Last Battle




Gone are the days of the knights
Прошли дни рыцарей.
Of the Round Table and fights
О круглом столе и драках
Gallant men softly crying
Галантные мужчины тихо плачут.
Brave armies dying
Храбрые армии гибнут.
The last battle soon to be lost
Последняя битва скоро будет проиграна.
Hearing of great civil war
Слух о Великой гражданской войне
Saxons to Britain did pour
Саксы в Британию хлынули.
From the North and the East
С севера и Востока.
Arthur′s knights' death to feast
Смерть рыцарей Артура на пиру
The last battle soon to be lost
Последняя битва скоро будет проиграна.
Come life or death Arthur cried
Жизнь или смерть кричал Артур
Mordred the traitor he spyed
Мордред предатель он шпионил
Smote him into the ground
Вдавил его в землю.
Where he fell without sound
Где он беззвучно упал.
And in rage lunged at Arthur who fell
И в ярости бросился на Артура, который упал.
Gone are the days of the knights
Прошли дни рыцарей.
Of the Round Table and fights
О круглом столе и драках
Of the realm of King Arthur
О королевстве короля Артура
Peace ever after
Мир во веки веков
Gone are the days of the knights
Прошли дни рыцарей.
SIR HECTOR, SIR HORS, SIR BLAMOUR AND SIR BLEOBORIS THE ONLY
СЭР ГЕКТОР, СЭР ХОРС, СЭР БЛЭМУР И СЭР БЛЕОБОРИС-ЕДИНСТВЕННЫЕ.
SURVIVING KNIGHTS OF THE ROUND TABLE, ENDED THEIR DAYS AFTER A
ВЫЖИВШИЕ РЫЦАРИ КРУГЛОГО СТОЛА ЗАКОНЧИЛИ СВОИ ДНИ ПОСЛЕ ...
PILGRIMAGE TO THE HOLY LANDSOON AFTER THE SAXONS CONQUERED ALL
ПАЛОМНИЧЕСТВО В СВЯТУЮ ЗЕМЛЮ ПОСЛЕ ТОГО КАК САКСЫ ЗАВОЕВАЛИ ВСЕ
OF BRITAIN AND THE REALM OF LOGRES WAS OVER MANY BELIEVED THAT
БРИТАНИИ И КОРОЛЕВСТВУ ЛОГРЕС ПРИШЕЛ КОНЕЦ МНОГИЕ ВЕРИЛИ В ЭТО
ARTHUR WOULD RETURN TO RE-ESTABLISH THE HOLY REALM OF LOGRES AND
АРТУР ВЕРНЕТСЯ, ЧТОБЫ ВОССТАНОВИТЬ СВЯЩЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО ЛОГРЕС.
SAVE BRITAIN IN THE HOUR OF ITS DEADLIEST DANGER
СПАСИТЕ БРИТАНИЮ В ЧАС СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ.
ABOUT THE YEAR 1200 THE MONKS OF GLASTONBURY DISCOVERED THE BONES
ОКОЛО 1200 ГОДА МОНАХИ ГЛАСТОНБЕРИ ОБНАРУЖИЛИ КОСТИ.
OF ARTHUR BURIED NEAR TO THOSE OF GUINEVERE
АРТУРА, ПОХОРОНЕННОГО РЯДОМ С ДЖИНЕВРОЙ.
BENEATH THE COFFIN, A STONE INLAID WITH A LEADEN CROSS BORE THE
ПОД ГРОБОМ НА КАМНЕ, ИНКРУСТИРОВАННОМ СВИНЦОВЫМ КРЕСТОМ, БЫЛ ИЗОБРАЖЕН
LATIN INSCRIPTION ′HERE LIES KING ARTHUR IN HIS TOMB
ЛАТИНСКАЯ НАДПИСЬ: "ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ КОРОЛЬ АРТУР В СВОЕЙ ГРОБНИЦЕ".
WITH GUINEVERE HIS WIFE IN THE ISLE OF AVALON
С ДЖИНЕВРОЙ, ЕГО ЖЕНОЙ, НА ОСТРОВЕ АВАЛОН.





Writer(s): Wakeman Richard Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.