Paroles et traduction Rickey F - Insomnia
Я
хотел
бы
быть
смелым
I
wish
I
was
brave
Я
хотел
бы
быть
сильным
I
wish
I
was
strong
Я
хотел
бы
не
знать,
как
выглядит
страх
I
wish
I
didn't
know
what
fear
looks
like
Мне
так
нужно
быть
важным
I
need
to
be
important
Мне
так
важно
быть
нужным
I
need
to
be
needed
Мне
так
сложно
опять
не
слышать
надежды
I
find
it
hard
to
not
hear
the
same
old
hopelessness
В
их
словах
In
their
words
(Но-но-но-но),
но
ночь
всё
вернёт
обратно
(But-but-but-but),
but
the
night
gives
it
all
back
Всю
боль,
что
так
долго
прятал
All
the
pain
I
have
hidden
away
for
so
long
Флешбэки
из
прошлого,
словно
яд
The
flashbacks
from
the
past
are
like
poison
(Словно
яд)
(Like
poison)
(Но-но-но-но),
но
ночь
всё
вернёт
обратно
(But-but-but-but),
but
the
night
gives
it
all
back
Всю
боль,
что
так
долго
прятал
All
the
pain
I
have
hidden
away
for
so
long
Флешбэки
из
прошлого,
словно
яд
The
flashbacks
from
the
past
are
like
poison
Бесконечная
insomnia
Endless
insomnia
Бесконечная
insomnia
Endless
insomnia
Однажды
самолёт
на
борту
со
мной
разобьётся
Someday
the
plane
I'm
on
will
crash
Тогда
ты
воспримешь
эти
строки
серьёзно
And
then
you'll
take
these
lines
seriously
Всё
встанет
на
места
и
наконец
наступит
ясность
Everything
will
fall
into
place
and
finally
there
will
be
clarity
Но
не
грусти,
ведь
я
заранее
знал
всё
и
не
боялся
But
don't
be
sad
because
I
knew
it
all
beforehand
and
I
wasn't
afraid
Ведь
вещи
просто
происходят
Because
things
just
happen
В
каком-то
порядке
с
кем-то
из
нас
и
с
кем-то
кроме
In
some
order,
to
some
of
us,
and
to
some
others
Какие-то
снаружи,
какие-то
изнутри
Some
outside,
some
inside
Вещи
затем
и
нужны,
чтобы
просто
происходить
Things
exist
for
the
simple
fact
of
happening
Я
ненавижу
всех
людей,
но
себя
немного
больше
I
hate
everyone,
and
I
hate
myself
a
little
more
Всем
нужно
грустных
историй
— забирай,
тут
сколько
хочешь
Everyone
needs
sad
stories,
so
take
them,
there
are
as
many
as
you
want
За
десять
лет
мой
пропитанный
болью
почерк
For
ten
years
my
handwriting,
soaked
in
pain
Поставил
так
много
точек
и
так
мало
многоточий
Has
put
so
many
periods
and
so
few
ellipses
Какие
там
"Семнашка"
и
"Playoff"?
What's
"Seventeen"
and
"Playoff"?"
Это
был
нормальный
год,
я
лишь
однажды
чуть
не
сдох
It
was
a
normal
year,
I
almost
died
only
once
Мне
одинаково
не
в
кайф
на
свадьбах
и
похоронах
I
hate
being
at
weddings
and
funerals
equally
Я
чувствую
себя
собой,
лишь
когда
возвращаюсь
в
Аркхем
I
only
feel
like
myself
when
I'm
back
in
Arkham
(Но-но-но-но),
но
ночь
всё
вернёт
обратно
(But-but-but-but),
but
the
night
gives
it
all
back
Всю
боль,
что
так
долго
прятал
All
the
pain
I
have
hidden
away
for
so
long
Флешбэки
из
прошлого,
словно
яд
The
flashbacks
from
the
past
are
like
poison
(Словно
яд)
(Like
poison)
(Но-но-но-но),
но
ночь
всё
вернёт
обратно
(But-but-but-but),
but
the
night
gives
it
all
back
Всю
боль,
что
так
долго
прятал
All
the
pain
I
have
hidden
away
for
so
long
Флешбэки
из
прошлого,
словно
яд
The
flashbacks
from
the
past
are
like
poison
Бесконечная
insomnia
Endless
insomnia
Бесконечная
insomnia
Endless
insomnia
Бесконечная
insomnia
Endless
insomnia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rickey F
Album
Arkham 7
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.