Paroles et traduction Rickey F feat. Alphavite, Hvy & Xwinner - Не славные парни
Не славные парни
Notorious Guys
Ты
их
знаешь,
бывают
такие
парни
You
know
them,
those
kind
of
guys
В
них
души
не
чают,
они
души
компаний
Everyone
adores
them,
they're
the
life
of
the
party
Вечно
на
позитиве,
такие
все
идеальные
Always
positive,
so
perfect
it's
sickening
Идите
вы
нахуй,
это
как-то
неправильно
Screw
them,
it
just
ain't
right
Убери
свою
гитару,
сука,
я
тебе
не
верю
Put
your
damn
guitar
away,
I
don't
believe
you
Вечно
ошибаюсь
и
в
этом
не
знаю
меры
Always
messing
up
and
I
don't
know
when
to
stop
Они
говорят
рождённый
ползать
не
взлетит
They
say
those
born
to
crawl
can't
fly
Но
ты
бы
видел,
как
я
вылетел
из
универа
But
you
should've
seen
me
flunk
out
of
university
Вечно
не
то,
не
тут,
не
так
Always
the
wrong
time,
the
wrong
place,
the
wrong
way
Во
всех
этих
сферах
я
круглый
дурак
In
all
these
areas,
I'm
a
complete
fool
Снова
без
шансов
уснуть
по
ночам
Can't
catch
a
wink
of
sleep
at
night
again
Вспоминая
свой
каждый
необдуманный
шаг
Remembering
every
single
reckless
step
I've
taken
Я
не
хочу
знать,
что
ещё
готовит
вселенная
I
don't
want
to
know
what
the
universe
has
in
store
Убегаю
от
проблем
по
мере
их
поступления
I
run
from
problems
as
they
arise
И
становлюсь
живей
после
каждой
из
неудач
And
I
come
alive
after
every
failure
Если
есть
повод
проебаться
— неси
мне
его
сюда
If
there's
a
chance
to
screw
up,
bring
it
on
Во
мне
достаточно
недостатков
I've
got
enough
flaws
Я
не
веду
им
счёт
I've
lost
count
И
если
ты
ищешь
хороший
пример
And
if
you're
looking
for
a
good
example
Поищи
где-то
ещё
Look
somewhere
else
Не
славные
парни,
не
славные
парни
Notorious
guys,
notorious
guys
У
нас
дьявол
на
левом
и
демон
на
правом
We've
got
the
devil
on
our
left
and
a
demon
on
our
right
Не
славные
парни,
не
славные
парни
Notorious
guys,
notorious
guys
В
лицо
всем
проблемам
пожимаем
плечами
We
shrug
off
all
problems
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Детка,
я
не
шопоголик,
но
я
не
пропущу
ни
одной
юбки
Baby,
I'm
not
a
shopaholic,
but
I
won't
miss
a
single
skirt
Мы
бесславные
парни,
детка,
мы
бесславные
ублюдки
We're
notorious
guys,
baby,
we're
notorious
bastards
Ты
ведёшь
себя
как
мусор,
смело
лезешь
ко
мне
в
брюки
You
act
like
trash,
boldly
reaching
into
my
pants
Хороший
полицейский
— лежачий
полицейский
A
good
cop
is
a
lying
cop
Я
завалю
тебя,
ты
не
выживешь
в
перестрелке
I'll
take
you
down,
you
won't
survive
a
shootout
Я
не
буду
звонить
месяцами
I
won't
call
for
months
Но
я
чересчур
на
хайпе,
чтобы
поминать
как
звали
But
I'm
too
hyped
to
remember
your
name
Однажды
в
пять
утра,
жутко
пьяный
One
day
at
five
in
the
morning,
dead
drunk
Наберу
и
промурлычу:
выходи,
погуляем
I'll
call
and
purr:
come
out,
let's
take
a
walk
Детка,
я
не
пиздабол
Baby,
I'm
not
a
bullshitter
Но
каждой
говорю,
что
она
моя
единственная
But
I
tell
every
girl
she's
my
only
one
В
мире
нет
нелюбимых
девочек
There
are
no
unloved
girls
in
the
world
Есть
те,
с
кем
я
не
встретился
и
с
кем
давно
не
виделся
There
are
those
I
haven't
met
and
those
I
haven't
seen
in
a
while
Во
мне
достаточно
недостатков
I've
got
enough
flaws
Я
не
веду
им
счёт
I've
lost
count
И
если
ты
ищешь
хороший
пример
And
if
you're
looking
for
a
good
example
Поищи
где-то
ещё
Look
somewhere
else
Не
славные
парни,
не
славные
парни
Notorious
guys,
notorious
guys
У
нас
дьявол
на
левом
и
демон
на
правом
We've
got
the
devil
on
our
left
and
a
demon
on
our
right
Не
славные
парни,
не
славные
парни
Notorious
guys,
notorious
guys
В
лицо
всем
проблемам
пожимаем
плечами
We
shrug
off
all
problems
Не
славные
парни,
не
славные
парни
Notorious
guys,
notorious
guys
У
нас
дьявол
на
левом
и
демон
на
правом
We've
got
the
devil
on
our
left
and
a
demon
on
our
right
Не
славные
парни,
не
славные
парни
Notorious
guys,
notorious
guys
В
лицо
всем
проблемам
пожимаем
плечами
We
shrug
off
all
problems
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Нет-нет,
мы
не
славные
парни
No-no,
we're
not
notorious
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.