Paroles et traduction Rickey F feat. Hvy - Новая Москва
Мегаполис
не
спит.
Покидаю
свой
дом
в
паре
въебанных
кед,
кед
The
metropolis
doesn't
sleep.
I
leave
my
home
in
a
pair
of
worn-out
kicks,
kicks
Под
ногами
гранит,
мы
не
видели
вновь
где-то
пару
недель
свет
Granite
under
my
feet,
we
haven't
seen
the
light
for
a
couple
of
weeks
Забываю
взрослеть,
навсегда
молодой
будто
Дориан
Грей.
(Эй)
I
forget
to
grow
up,
forever
young
like
Dorian
Gray.
(Hey)
Тут
не
гоночный
трек,
на
земле
тормоза
не
оставят
свой
след,
нет
This
ain't
a
race
track,
the
brakes
on
the
ground
won't
leave
their
mark,
no
Кто-то
снова
хотел
подтянуть
за
слова,
обещает
проблем
мне
Someone
wanted
to
pull
me
up
on
my
words
again,
promises
me
trouble
Не
лечи
меня,
лох.
Парень,
это
Москва
– тут
проблемы
у
всех
Don't
lecture
me,
fool.
Man,
this
is
Moscow
– everyone
has
problems
here
Вновь
бесконечный
закат
неспешно
накрывает
Once
again,
the
endless
sunset
slowly
covers
Многоэтажный
капкан,
ловушку
магистралей
The
high-rise
trap,
the
snare
of
highways
Но
нас
не
надо
искать
– мы
снова
ускользаем
But
you
don't
need
to
look
for
us
– we're
slipping
away
again
Между
мерцающих
скал
Between
the
shimmering
cliffs
Неоновый
туман.
Мы
выходим
в
город,
ведь
сегодня
полная
луна
Neon
fog.
We
go
out
into
the
city,
because
tonight
is
a
full
moon
Рефлективная
столица
Reflective
capital
В
деле
новая
Москва
New
Moscow
in
action
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Неоновый
туман.
Мы
выходим
в
город,
ведь
сегодня
полная
луна
Neon
fog.
We
go
out
into
the
city,
because
tonight
is
a
full
moon
Рефлективная
столица
Reflective
capital
В
деле
новая
Москва
New
Moscow
in
action
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Город
контраста.
Средь
бела
дня
дорогу
на
красный
City
of
contrast.
Crossing
the
road
at
red
in
broad
daylight
Мегаполис
как
долбаный
элеватор:
тебя
либо
опустили,
либо
подняли
на
смех
The
metropolis
is
like
a
damn
elevator:
you
either
get
lowered
or
lifted
up
to
laughter
Передвигаюсь
семимильными
шагами,
но
я
I
move
in
leaps
and
bounds,
but
I
Помню
как
заставляла
′белокаменная'
дрожать
от
холода
в
бетонном
капкане
Remember
how
the
'white
stone'
made
me
shiver
from
cold
in
the
concrete
trap
Но
теперь
мы
заставляем
дрожать
ее
под
ногами,
да
But
now
we
make
her
tremble
under
our
feet,
yeah
Я
не
из
правильных
ребят,
об
отношениях
с
такими
рассказывать
маме
не
спешат
I'm
not
one
of
the
good
guys,
they
don't
rush
to
tell
their
moms
about
relationships
with
guys
like
me
Ты
половину
времени
где-то
на
куражах,
но
когда
делаю
свое
дело
You
spend
half
your
time
somewhere
on
a
high,
but
when
I
do
my
thing
Уйди
в
сторону
и
не
мешай
Step
aside
and
don't
interfere
Вновь
бесконечный
закат
неспешно
накрывает
Once
again,
the
endless
sunset
slowly
covers
Многоэтажный
капкан,
ловушку
магистралей
The
high-rise
trap,
the
snare
of
highways
Но
нас
не
надо
искать
– мы
снова
ускользаем
But
you
don't
need
to
look
for
us
– we're
slipping
away
again
Между
мерцающих
скал
Between
the
shimmering
cliffs
Неоновый
туман.
Мы
выходим
в
город,
ведь
сегодня
полная
луна
Neon
fog.
We
go
out
into
the
city,
because
tonight
is
a
full
moon
Рефлективная
столица
Reflective
capital
В
деле
новая
Москва
New
Moscow
in
action
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Неоновый
туман.
Мы
выходим
в
город,
ведь
сегодня
полная
луна
Neon
fog.
We
go
out
into
the
city,
because
tonight
is
a
full
moon
Рефлективная
столица
Reflective
capital
В
деле
новая
Москва
New
Moscow
in
action
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Нова-нова-нова-нова-нова-новая
Москва
Nova-nova-nova-nova-nova-new
Moscow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.