Второе солнце
Zweite Sonne
Свет
в
разбитых
зеркалах
яркий,
как
второе
солнце
Licht
in
zerbrochenen
Spiegeln,
hell
wie
eine
zweite
Sonne
Цифры
близятся
к
нулю
и
сегодня
мы
взорвемся
Die
Zahlen
nähern
sich
Null
und
heute
werden
wir
explodieren
Свет
в
разбитых
зеркалах
яркий,
как
второе
солнце
Licht
in
zerbrochenen
Spiegeln,
hell
wie
eine
zweite
Sonne
Цифры
близятся
к
нулю
и
сегодня
мы
взорвемся
Die
Zahlen
nähern
sich
Null
und
heute
werden
wir
explodieren
Дикий
сешер,
самый
дикий
сейшен
я
в
дверях
Wilder
Sesh,
die
wildeste
Session,
ich
bin
an
der
Tür
Со
мной
моя
подруга
неизбежность
Bei
mir
ist
meine
Freundin,
die
Unvermeidlichkeit
Мы
танцуем
безмятежно
ваших
чудес
света
Wir
tanzen
sorglos,
deine
Weltwunder
Я
не
видел,
но
во
тьме
чудес
не
меньше
Habe
ich
nicht
gesehen,
aber
in
der
Dunkelheit
gibt
es
nicht
weniger
Wunder
Весь
этот
фарс
каждый
раз,
как
проверка
на
прочность
Diese
ganze
Farce,
jedes
Mal
wie
eine
Prüfung
der
Stärke
И
каждый
раз:
второй
шанс,
он
как
первый
прям
в
точность
Und
jedes
Mal:
eine
zweite
Chance,
sie
ist
wie
die
erste,
ganz
genau
И
столько
фраз
я
припас
только
для
этой
ночи
Und
so
viele
Phrasen
habe
ich
nur
für
diese
Nacht
aufgespart
Но
вдруг
забыл
как
говорить,
когда
увидел
воочию
Aber
plötzlich
habe
ich
vergessen,
wie
man
spricht,
als
ich
dich
mit
eigenen
Augen
sah
Свет
в
разбитых
зеркалах
яркий,
как
второе
солнце
Licht
in
zerbrochenen
Spiegeln,
hell
wie
eine
zweite
Sonne
Цифры
близятся
к
нулю
и
сегодня
мы
взорвемся
Die
Zahlen
nähern
sich
Null
und
heute
werden
wir
explodieren
Свет
в
разбитых
зеркалах
яркий,
как
второе
солнце
Licht
in
zerbrochenen
Spiegeln,
hell
wie
eine
zweite
Sonne
Цифры
близятся
к
нулю
и
сегодня
мы
взорвемся
Die
Zahlen
nähern
sich
Null
und
heute
werden
wir
explodieren
Вдоль
по
черной
полосе,
крутимся
ежеминутно
Entlang
des
schwarzen
Streifens
drehen
wir
uns
jede
Minute
Будто
белки
в
колесе,
белки
в
колесе
фортуны
Wie
Eichhörnchen
im
Rad,
Eichhörnchen
im
Glücksrad
Не
смешная
карусель
- их
последнее
утро
Ein
nicht
lustiges
Karussell
- ihr
letzter
Morgen
Нет
большей
глупости,
чем
поступать
мудро
Es
gibt
keine
größere
Dummheit,
als
weise
zu
handeln
Весь
этот
фарс
каждый
раз,
как
проверка
на
прочность
Diese
ganze
Farce,
jedes
Mal
wie
eine
Prüfung
der
Stärke
И
каждый
раз:
второй
шанс,
он
как
первый
прям
в
точность
Und
jedes
Mal:
eine
zweite
Chance,
sie
ist
wie
die
erste,
ganz
genau
И
столько
фраз
я
припас
только
для
этой
ночи
Und
so
viele
Phrasen
habe
ich
nur
für
diese
Nacht
aufgespart
Но
вдруг
забыл
как
говорить,
когда
увидел
во
очию
Aber
plötzlich
habe
ich
vergessen
wie
man
spricht,
als
ich
dich
sah,
mein
Schatz
Свет
в
разбитых
зеркалах
яркий,
как
второе
солнце
Licht
in
zerbrochenen
Spiegeln,
hell
wie
eine
zweite
Sonne
Цифры
близятся
к
нулю
и
сегодня
мы
взорвемся
Die
Zahlen
nähern
sich
Null
und
heute
werden
wir
explodieren
Свет
в
разбитых
зеркалах
яркий,
как
второе
солнце
Licht
in
zerbrochenen
Spiegeln,
hell
wie
eine
zweite
Sonne
Цифры
близятся
к
нулю
и
сегодня
мы
взорвемся
Die
Zahlen
nähern
sich
Null
und
heute
werden
wir
explodieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): геннадий фарафонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.