Paroles et traduction Rickey F. - Голод
На
самом
нижнем
уровне
пирамиды
располагаются
потребности
At
the
very
bottom
of
the
pyramid
are
the
needs
Обеспечивающие
физическое
выживание
индивида
Providing
for
the
physical
survival
of
the
individual
Соответственно,
они
являются
наиболее
неотложными
Accordingly,
they
are
the
most
urgent
Обладают
самой
мощной
побудительной
силой
They
have
the
strongest
driving
force
И
должны
быть
удовлетворены
хотя
бы
минимально
And
must
be
satisfied
at
least
minimally
Чтобы
человек
имел
возможность
ощутить
потребности
более
высоких
уровней
So
that
a
person
has
the
ability
to
feel
the
needs
of
higher
levels
Мой
голод
зол,
голод
слеп
My
hunger
is
evil,
hunger
is
blind
Голод
жжёт,
голод
ест
изнутри
Hunger
burns,
hunger
eats
from
within
Который
год,
каждый
день
Which
year,
every
day
Вновь
и
вновь
с
ним
один
на
один
Again
and
again
with
him
one
on
one
Мой
голод
зол,
голод
слеп
My
hunger
is
evil,
hunger
is
blind
Голод
жжёт,
голод
ест
изнутри
Hunger
burns,
hunger
eats
from
within
Который
год,
каждый
день
Which
year,
every
day
Вновь
и
вновь
с
ним
один
на
один
Again
and
again
with
him
one
on
one
Этот
город-город-город
This
city-city-city
Столько
лет
растил
в
каждом
из
нас
несмолкающий
For
so
many
years
it
has
raised
in
each
of
us
an
incessant
Голод-голод-голод
Hunger-hunger-hunger
Что
спустил
с
цепи
как
стаю
псов
и
скомандовал
That
unleashed
as
a
pack
of
dogs
and
commanded
Голос-голос-голос
Voice-voice-voice
Не
оставивший
шанса
толпе
не
заметить
весь
Leaving
no
chance
for
the
crowd
to
miss
the
whole
Гонор-гонор-гонор
Ambition-ambition-ambition
Что
заставит
забрать
гонорар
и
вернуть
в
этот
That
will
make
you
take
your
pay
and
return
it
to
this
Готэм-Готэм-Готэм
Gotham-Gotham-Gotham
Ты
прав:
у
нас
пусто
внутри
You're
right:
we're
empty
inside
Внезапно
проснулся
позыв
Suddenly
I
woke
up
with
the
urge
Схавать
безвкусных
эмси
To
crap
out
tasteless
emcees
Не
становится
звеном
пищевой
цепочки
Not
becoming
a
link
in
the
food
chain
А
сиять
на
ней
будто
бы
блинк
But
shining
on
it
like
a
blink
Ведь
я
бешеный
пёс,
а
у
пса
одна
цель
Because
I'm
a
rabid
dog,
and
a
dog
has
one
goal
Сорваться
с
ебучей
цепи
To
break
loose
from
the
fucking
chain
Ноги-ноги
на
столе,
мы
не
слышали
про
этикет
Feet-feet
on
the
table,
we
haven't
heard
of
etiquette
Первое,
второе,
нужно
каждое
из
этих
мест
First,
second,
need
each
of
these
places
Воины
в
меня
верят,
я
на
swag'e
типа
Пересвет
Warriors
believe
in
me,
I'm
on
swag
like
Peresvet
Принёс
домой
добычу,
отпирай
скорее
дверь
Brought
home
the
prey,
open
the
door
quickly
Ноги
на
столе,
мы
не
слышали
про
этикет
Feet
on
the
table,
we
haven't
heard
of
etiquette
Первое,
второе,
нужно
каждое
из
этих
мест
First,
second,
need
each
of
these
places
Воины
в
меня
верят,
я
на
swag'e
типа
Пересвет
Warriors
believe
in
me,
I'm
on
swag
like
Peresvet
Принёс
домой
добычу,
отпирай
скорее
дверь
Brought
home
the
prey,
open
the
door
quickly
Мой
голод
зол,
голод
слеп
My
hunger
is
evil,
hunger
is
blind
Голод
жжёт,
голод
ест
изнутри
Hunger
burns,
hunger
eats
from
within
Который
год,
каждый
день
Which
year,
every
day
Вновь
и
вновь
с
ним
один
на
один
Again
and
again
with
him
one
on
one
Мой
голод
зол,
голод
слеп
My
hunger
is
evil,
hunger
is
blind
Голод
жжёт,
голод
ест
изнутри
Hunger
burns,
hunger
eats
from
within
Который
год,
каждый
день
Which
year,
every
day
Вновь
и
вновь
с
ним
один
на
один
Again
and
again
with
him
one
on
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): геннадий фарафонов
Album
FIVE
date de sortie
16-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.