Paroles et traduction Rickey F. - Один
Так
хочется
не
видеть
сейчас
никого
тут
I
want
to
see
no
one
at
all
around
now
Одиночество
— как
самая
вечная
мода
Loneliness
— like
the
most
eternal
fashion
Как
лучший
синоним
свободы
As
the
best
synonym
for
freedom
И
снова
лежу
на
холодном
полу
без
особых
на
это
причин
And
again,
I
lie
on
a
cold
floor
for
no
reason
Я
прошу,
не
звони,
я
молю,
не
пиши
мне
I
ask
you,
don't
call,
I
beg
you,
don't
write
to
me
Я
должен
сегодня
побыть
хоть
немного
один
I
need
to
be
alone
at
least
a
little
bit
today
Только
и
всего
That's
all
Мне
не
надо
даже
на
два
слова
никого
I
don't
even
want
anyone
around
for
a
word
Ни
вторых
половин,
ни
всех
за
одного
No
soulmates,
no
all
for
one
В
четырех
стенах
я
гоню
в
три
шеи
сон
Inside
four
walls,
I
drive
sleep
away
in
three
directions
Либо
понимай,
что
я
— абсолютный
ноль
Understand
that
I'm
an
absolute
zero
И
не
покорил
ни
одну
из
ста
вершин
And
I
haven't
conquered
any
of
a
hundred
peaks
Либо
уверяй,
что
один
на
миллион
Or
assure
me
that
I'm
one
in
a
million
Так
или
иначе,
мне
необходимо
быть
с
собой
один
на
один!
Either
way,
I
need
to
be
alone
with
myself!
Я
поменял
уже
тысячный
сотовый,
ведь
мне
не
нужна
их
забота
I've
changed
my
thousandth
cell
phone,
because
I
don't
need
their
care
Тем
более
мне
не
нужны
их
заботы
All
the
more
so,
I
don't
need
their
care
В
этот
момент,
не
пойми
всё
не
так
At
this
moment,
don't
misunderstand
everything
И
в
ночной
тишине
хотя
бы
раз
подумай
обо
мне
And
in
the
silence
of
the
night,
think
of
me
at
least
once
Но
не
приходи,
я
должен
быть
один
But
don't
come,
I
need
to
be
alone
Расставить
ориентир
вдоль
туманного
пути
To
guide
my
way
through
the
misty
path
Нет,
не
приходи,
сегодня
я
один
No,
don't
come,
I'm
alone
today
Там
меня
ждут
в
криокапсуле
осознанные
сны
There,
in
the
cryogenic
chamber,
I'm
waiting
for
lucid
dreams
Но
не
приходи,
я
должен
быть
один
But
don't
come,
I
need
to
be
alone
Расставить
ориентир
вдоль
туманного
пути
To
guide
my
way
through
the
misty
path
Нет,
не
приходи,
сегодня
я
один
No,
don't
come,
I'm
alone
today
Там
меня
ждут
в
криокапсуле
осознанные
сны
There,
in
the
cryogenic
chamber,
I'm
waiting
for
lucid
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): геннадий фарафонов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.