Rickie Lee Jones - Ghost Train - traduction des paroles en allemand

Ghost Train - Rickie Lee Jonestraduction en allemand




Ghost Train
Geisterzug
Well I decided to take the bus
Nun, ich beschloss, den Bus zu nehmen
It was about 6: 05
Es war ungefähr 6:05 Uhr
Cuz I could hardly walk
Denn ich konnte kaum laufen
In fact, I was just barely alive
Tatsächlich war ich kaum noch am Leben
Under the bridges and over the street
Unter den Brücken und über die Straße
Now every shadow that I meet
Jetzt jeder Schatten, dem ich begegne
They all know my name
Sie alle kennen meinen Namen
And they whisper
Und sie flüstern
" What's a matter hon
"Was ist los, Liebling
Don't you know you're riding on the ghost train"
Weißt du nicht, dass du im Geisterzug fährst"
Jupiter Ray on the bus
Jupiter Ray im Bus
I remember when Jupiter came to town
Ich erinnere mich, als Jupiter in die Stadt kam
He was one of the best of us
Er war einer der Besten von uns
Oh, that stuff can really take you down
Oh, dieses Zeug kann dich wirklich runterziehen
Hey, Jupiter Ray is on the bus
Hey, Jupiter Ray ist im Bus
I remember when Jupiter was alive
Ich erinnere mich, als Jupiter noch lebte
Come to think of it
Wenn ich so darüber nachdenke
You all have a strange translucence in your eyes
Ihr alle habt einen seltsamen durchscheinenden Glanz in euren Augen
What's a matter son?
Was ist los, Junge?
Don't you know you're riding on the ghost train
Weißt du nicht, dass du im Geisterzug fährst
You just buy your ticket
Du kaufst einfach dein Ticket
And get on board
Und steigst ein
This train don't stop
Dieser Zug hält nicht an
Cuz we like to ride, ride ride ride
Denn wir fahren gern, fahren, fahren, fahren
We just wanna ride, ride ride ride
Wir wollen einfach nur fahren, fahren, fahren, fahren
Ding goes the trolley
Ding macht die Straßenbahn
Bang goes the bell
Bumm macht die Glocke
Somebody call my second cousin
Jemand soll meinen Großcousin anrufen
I'm not feeling very well
Ich fühle mich nicht sehr gut
This is where little blondes check-in their furs
Hier geben kleine Blondinen ihre Pelze ab
This is where little blondes check-in their hat
Hier geben kleine Blondinen ihren Hut ab
Don't worry about where you were at
Mach dir keine Sorgen, wo du warst
We took care of that
Darum haben wir uns gekümmert
Mr Driver is this my stop?
Herr Fahrer, ist das meine Haltestelle?
Mr Driver tell me how to get off
Herr Fahrer, sagen Sie mir, wie ich aussteigen kann
Any way you can, any way
Wie auch immer du kannst, irgendwie
Come back into the light
Komm zurück ins Licht
You wanna get to heaven
Du willst in den Himmel kommen
Take the devil by the hand
Nimm den Teufel bei der Hand
And you slide right into the promised land
Und du rutschst direkt ins gelobte Land
Cuz this could be the night
Denn dies könnte die Nacht sein
And this could be the gate
Und dies könnte das Tor sein
Everybody's waitin' for you darlin'
Alle warten auf dich, Liebling
So don't be late
Also sei nicht zu spät
What's a matter honey?
Was ist los, Süßer?
Didn't you pay your money for the ghost train?
Hast du nicht dein Geld für den Geisterzug bezahlt?
Well I decided to take the bus
Nun, ich beschloss, den Bus zu nehmen
It was about 6: 05
Es war ungefähr 6:05 Uhr
Cuz I could hardly walk
Denn ich konnte kaum laufen
In fact, I was just barely alive
Tatsächlich war ich kaum noch am Leben





Writer(s): Rickie Lee Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.