Paroles et traduction en allemand Rickie Lee Jones - September Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September Song
Septemberlied
When
you
meet
with
the
young
boys
in
early
spring
Wenn
du
im
frühen
Frühling
junge
Männer
triffst,
They
court
you
in
song
and
rhyme
umwerben
sie
dich
mit
Lied
und
Reim
And
they
give
you
a
poem
and
a
clover
ring
und
schenken
dir
ein
Gedicht
und
einen
Kleering.
But
if
you
could
examine
the
goods
that
they
bring
Doch
schaut
man
sich
die
Gaben
an,
die
sie
bringen,
They
have
little
to
offer,
but
the
songs
they
sing
haben
sie
wenig
zu
bieten,
außer
ihren
Gesängen
And
a
plentiful
waste
of
time
of
day
und
eine
verschwenderische
Menge
an
Zeit
des
Tages,
A
plentiful
waste
of
time
eine
verschwenderische
Menge
an
Zeit.
Oh,
it's
a
long,
long
while,
from
May
to
December
Oh,
es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
von
Mai
bis
Dezember,
Oh,
the
days
grow
short
when
you
reach
September
oh,
die
Tage
werden
kurz,
wenn
du
den
September
erreichst.
And
when
the
autumn
chill
sets
the
leaves
to
flame
Und
wenn
die
Herbstkühle
die
Blätter
in
Flammen
setzt,
Then
you
haven't
got
time
to
play
the
waiting
game
dann
hast
du
keine
Zeit
mehr
für
das
Wartespiel.
When
I
was
a
young
girl
courting
the
boys
Als
ich
ein
junges
Mädchen
war
und
die
Männer
umwarb,
I
played
the
waiting
game
spielte
ich
das
Wartespiel.
And
if
he
refused
me
with
tossing
curls
Und
wenn
er
mich
mit
wallenden
Locken
abwies,
I'd
let
the
old
earth
take
a
couple
of
whirls
ließ
ich
die
alte
Erde
ein
paar
Runden
drehen,
As
he
plied
me
with
tears
in
lieu
of
pearls
während
er
mich
mit
Tränen
anstelle
von
Perlen
bedrängte,
And
as
time
came
around,
he
came
my
way
und
als
die
Zeit
kam,
kam
er
meinen
Weg,
As
time
came
around,
love
came
als
die
Zeit
kam,
kam
die
Liebe.
But
it's
a
long,
long
time,
from
May
to
December
Aber
es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
von
Mai
bis
Dezember,
And
the
days
grow
short
when
you
reach
September
und
die
Tage
werden
kurz,
wenn
du
den
September
erreichst.
When
the
autumn
wind
sets
the
leaves
to
flame
Wenn
der
Herbstwind
die
Blätter
in
Flammen
setzt,
Then
you
haven't
got
time
to
play
the
waiting
game
dann
hast
du
keine
Zeit
mehr
für
das
Wartespiel.
Oh,
the
days
dwindle
down
to
a
precious
few
Oh,
die
Tage
schwinden
dahin
zu
einer
kostbaren
Zahl,
September,
November
September,
November.
And
these
few
precious
days,
I'll
spend
with
you
Und
diese
wenigen
kostbaren
Tage
werde
ich
mit
dir
verbringen,
These
precious
days,
I'll
spend
with
you
diese
kostbaren
Tage
werde
ich
mit
dir
verbringen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.