Paroles et traduction Rickie Lee Jones - Up a Lazy River
(H.Carmichael,
S.Arodin)
(Х.Кармайкл,
С.Ародин)
Up
a
lazy
river
by
the
old
mill
run
Вверх
по
ленивой
реке
у
старой
мельницы.
Lazy
river
in
the
noon
day
sun
Ленивая
река
под
полуденным
солнцем
Linger
awhile
in
the
shade
of
a
tree
Задержитесь
ненадолго
в
тени
дерева
Throw
away
your
troubles,
Отбрось
свои
проблемы,
Dream
with
me.
помечтай
со
мной.
Up
a
lazy
river
where
the
robin's
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Wakes
the
mornin'
Будит
по
утрам
We'll
roll
along
Мы
покатимся
дальше
May
be
blue
skies
'bove
Может
быть,
голубые
небеса
'голубь
Everyone's
in
love
Все
влюблены
друг
в
друга
Up
a
lazy
river
Вверх
по
ленивой
реке
How
happy
we'll
be
Как
мы
будем
счастливы
Up
a
lazy
river
with
me
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной
Up
a
lazy
river
by
the
old
mill
run
Вверх
по
ленивой
реке
у
старой
мельницы.
That
lazy,
lazy
river
in
the
noon
day
sun
Эта
ленивая,
ленивая
река
под
полуденным
солнцем
You
can
linger
for
awhile
in
the
shade
of
a
tree
Вы
можете
ненадолго
задержаться
в
тени
дерева
Throw
away
your
troubles,
baby
Отбрось
свои
проблемы,
детка
Dream
a
dream
of
me.
Приснись
мне
во
сне.
Up
a
lazy
river
where
the
robin's
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Wakes
a
brand
new
mornin'
Пробуждает
совершенно
новое
утро'
Where
we
can
roll
along
Где
мы
можем
кататься
вместе
There
may
be
blue
skies
up
above
Наверху
может
быть
голубое
небо
But
as
long
as
we're
in
love
Но
пока
мы
любим
друг
друга
Yeah,
we'll
be
up
a
lazy
river
Да,
мы
будем
плыть
вверх
по
ленивой
реке
How
happy
we
could
be
Как
счастливы
мы
могли
бы
быть
Up
a
lazy
river
with
me.
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной.
Oh,
that
half
way
mark,
yeah.
О,
эта
отметка
на
полпути,
да.
Up
a
lazy
river
where
that
robin's
song
Вверх
по
ленивой
реке,
где
песня
малиновки
Awakes
a
brand
new
mornin'
Пробуждает
совершенно
новое
утро'
We
can
roll
along
Мы
можем
катиться
дальше
There
are
blue
skies
up
above
Над
головой
голубое
небо
And
as
long
as
we're
in
love
И
до
тех
пор,
пока
мы
любим
друг
друга
We'll
be
up
a
lazy
river
Мы
будем
плыть
вверх
по
ленивой
реке
Up
a
crazy,
lazy,
river
Вверх
по
сумасшедшей,
ленивой
реке
Up
a
lazy
river
Вверх
по
ленивой
реке
I
ain't
goin'
your
way,
get
out
of
my
way
Я
не
пойду
твоим
путем,
убирайся
с
моего
пути
Up
a
lazy
river
with
me.
Вверх
по
ленивой
реке
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Sidney Arodin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.