Ricky - Ich Kann'S Spüren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricky - Ich Kann'S Spüren




Ich Kann'S Spüren
Я чувствую это
Hey Traumfrau, wo bist du?
Эй, девушка моей мечты, где ты?
Ich bin hier ganz nah bei dir
Я здесь, совсем рядом с тобой.
Siehst du mich denn nicht?
Разве ты меня не видишь?
Ich irre durch die Straßen ganz allein
Брожу по улицам в полном одиночестве,
Ich weiß, du musst gerade in meiner Nähe sein
Я знаю, ты где-то рядом.
Ich kenne dich noch nicht, ich weiß nicht, wer du bist
Я тебя еще не знаю, не знаю, кто ты,
Doch ich spüre, dass du mich in Gedanken küsst
Но чувствую, как ты целуешь меня в своих мыслях.
Ich träume schon solange von nichts anderem als dir
Я так долго мечтаю только о тебе,
Wo bist du? Wann kommst du endlich zu mir?
Где же ты? Когда ты наконец-то будешь моей?
Die Stunden vergehen, es fängt an zu regnen
Часы идут, начинается дождь,
Wie lange noch bis wir uns zum ersten Mal begegnen?
Сколько еще ждать нашей первой встречи?
Ich habe dich zwar noch nie gesehen,
Хотя я тебя никогда не видел,
Doch ich weiß ganz genau, dass es dich gibt
Но я точно знаю, что ты существуешь.
Irgendwo wo bist du?
Где-то... Где же ты?
Ich kann's spür'n, dass du in meiner Nähe bist
Я чувствую, что ты где-то рядом.
Ich kann's spür'n
Я чувствую это,
Doch ich kann dich nicht berühr'n
Но не могу к тебе прикоснуться.
Ich kann's spür'n, dass du in meiner Nähe bist
Я чувствую, что ты где-то рядом.
Gib mir doch ein Zeichen, ich wart so lang auf dich
Подай мне знак, я так долго тебя жду.
Ich spür dich überall
Я чувствую тебя повсюду,
Doch jeden Tag, jede Nacht, wach ich auf
Но каждый день, каждую ночь я просыпаюсь
Steh ich auf ohne dich und ich frage mich
И встаю без тебя, и спрашиваю себя:
Siehst du die selben Sterne wie ich oder nicht?
Видишь ли ты те же звезды, что и я?
Ich bitte dich, zeig mir dein Gesicht
Прошу тебя, покажи мне свое лицо.
Ich will wissen, wer du bist, was du machst
Я хочу знать, кто ты, чем занимаешься,
Wie du lachst, wie du aussiehst und wie du schläfst
Как смеешься, как выглядишь и как спишь,
Wie du wachst, ich vergess mich, weil ich dich spüren kann
Как просыпаешься... Я забываюсь, потому что чувствую тебя.
Doch was bringt's mir, wenn ich dich nicht berühren kann
Но что мне толку, если я не могу к тебе прикоснуться?
Ich hab dich zwar noch nie gesehen,
Хотя я тебя никогда не видел,
Doch ich weiß ganz genau, dass es dich gibt
Но я точно знаю, что ты существуешь.
Irgendwo wo bist du?
Где-то... Где же ты?
Ich kann's spür'n, dass du in meiner Nähe bist
Я чувствую, что ты где-то рядом.
Ich kann's spür'n
Я чувствую это,
Doch ich kann dich nicht berühr'n
Но не могу к тебе прикоснуться.
Ich kann's spür'n, dass du in meiner Nähe bist
Я чувствую, что ты где-то рядом.
Gib mir doch ein Zeichen, ich wart so lang auf dich
Подай мне знак, я так долго тебя жду.
Und da stehst du vor mir, mein Herz macht klick
И вот ты стоишь передо мной, мое сердце замирает.
Ich hab so lang gewartet auf diesen Augenblick
Я так долго ждал этого момента.
Und jetzt bin ich wie gelähmt, meine Träume zerbrechen
А теперь я словно парализован, мои мечты разбиты,
Denn ich bin zu schüchtern, um dich anzusprechen
Ведь я слишком робок, чтобы заговорить с тобой.
Ich weiß! Du bist es. In meinem Dunkel seh ich Licht
Я знаю, это ты! В моей темноте я вижу свет,
Denn ich spür dich genau, doch du spürst mich nicht
Ведь я чувствую тебя, но ты меня нет.
Du gehst weiter, gehst einfach an mir vorbei und
Ты идешь дальше, просто проходишь мимо,
Wir werden uns niemals erkennen
И мы никогда не узнаем друг друга.
Ich habe dich zwar noch...
Хотя я тебя никогда...
Ich kann's spür'n, dass du in meiner Nähe bist
Я чувствую, что ты где-то рядом.
Ich kann's spür'n
Я чувствую это,
Doch ich kann dich nicht berühr'n
Но не могу к тебе прикоснуться.
Ich kann's spür'n, dass du in meiner Nähe bist
Я чувствую, что ты где-то рядом.
Gib mir doch ein Zeichen, ich wart so lang auf dich
Подай мне знак, я так долго тебя жду.





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Alexander Geringas, Tim Brettschneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.