Paroles et traduction Ricky Dillard - All Of My Help - Live
You
all
help
me
with
this
one
Вы
все
поможете
мне
с
этим.
Come
on,
I
know
your
feeling,
help
me
with
this
one
Ну
же,
я
знаю
твои
чувства,
помоги
мне
с
этим.
Come
on!
Can
everybody
do
that?
Ну
же,
все
могут
это
сделать?
Check
it
out
Проверить
это
(I
put)
I
put
my
faith
in
You
(Я
верю)
я
верю
в
тебя.
(Who
will?)
I
put
my
trust
in
You
(Кто
это
сделает?)
я
доверился
тебе
(I
knew)
I
knew
(You
would
come
through)
You
would
come
through
(я
знал)
я
знал
(ты
справишься)
ты
справишься
(You
were
there)
You
were
there
to
supply
all
my
needs
(Ты
был
там)
ты
был
там,
чтобы
удовлетворить
все
мои
потребности.
(I)
I
found
my
joy
in
You
(Я)
я
нашел
свою
радость
в
тебе.
I
found
my
peace
in
You
Я
обрел
покой
в
тебе.
You
did
just
what
You
said
Ты
сделал
то,
что
сказал.
And
I
thank
You
for
being
there
for
me
(Put
your
hands
so
I
can
hear)
И
я
благодарю
Тебя
за
то,
что
ты
рядом
со
мной
(положи
руки
так,
чтобы
я
мог
слышать).
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
comes
from
You
Вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
comes
from
You
Вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
Come
on
children
and
say
Давайте
дети
и
скажите
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
comes
from
You
Вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
Вся
моя
помощь
All
of
my
help
comes
from
You
Вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
(He′s
got
it
all)
(У
него
есть
все)
He's
got
all
that
I
need
У
него
есть
все,
что
мне
нужно.
All
that
I
need
Все
что
мне
нужно
(I
know
too
much
about
Him)
I
know
too
much
about
Him
(Я
знаю
о
нем
слишком
много)
я
знаю
о
нем
слишком
много.
(He
will)
He
will
come
through
(Он
придет)
он
придет.
All
that
I
need,
(come
on,
say
it)
all
that
I
need,
Yeah!
Все,
что
мне
нужно,
(ну
же,
скажи
это)
все,
что
мне
нужно,
да!
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
(When
you′re
feeling)
low
When
you're
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя)
подавленным,
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным,
(Nowhere
to
go)
Nowhere
to
go
(некуда
идти)
некуда
идти.
(Tell
me
what
He's
got)
He′s
got
it
in
control
(Скажи
мне,
что
у
него
есть)
у
него
все
под
контролем.
All
of
my
help!
Вся
моя
помощь!
(When
you′re
feeling
low)
When
you're
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(Nowhere)
Nowhere
to
go
(Некуда)
некуда
идти.
(Tell
him
what′s
up
here)
He's
got
it
in
control
(Скажи
ему,
что
здесь
происходит)
у
него
все
под
контролем.
All
of
my
help!
Вся
моя
помощь!
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
(When
you′re
feeling
low)
When
you're
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(Nowhere
to
go)
Nowhere
to
go
(некуда
идти)
некуда
идти
(Tell
him
myself)
He′s
got
it
in
control
(Говорю
ему
сама)
у
него
все
под
контролем.
All
of
my
help!
Вся
моя
помощь!
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
All,
all,
all,
all,
all
of
my
help
Вся,
вся,
вся,
вся
моя
помощь.
(When
you're
feeling
low)
When
you're
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(Nowhere
to
go)
Nowhere
to
go
(Некуда
идти)
некуда
идти.
(When
you′re
feeling
low)
When
you′re
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(Nowhere
to
go)
Nowhere
to
go
(некуда
идти)
некуда
идти
(When
you're
feeling
low)
When
you′re
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(Nowhere
to
go)
Nowhere
to
go
(некуда
идти)
некуда
идти
(When
you're
feeling
low)
When
you′re
feeling
low
(Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(Nowhere
to
go)
Nowhere
to
go
(некуда
идти)
некуда
идти
(Come
on
children
as
they
say)
When
you're
feeling
low
(Ну
же,
дети,
как
они
говорят)
когда
вы
чувствуете
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
(When
you're
feeling
low)
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
Nowhere
to
go
(Nowhere,
nowhere
to
go)
Некуда
идти
(некуда,
некуда
идти)
When
you′re
feeling
low
(When
you′re
feeling
low)
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
(когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным)
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
He′s
got
it
in
control
У
него
все
под
контролем.
All
of
my
help!
Вся
моя
помощь!
When
you're
feeling
less
Когда
ты
чувствуешь
себя
хуже.
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
less
Когда
ты
чувствуешь
себя
хуже.
Come
on,
let′s
hear!
(No
where
to
go)
Ну
же,
давайте
послушаем!
(некуда
идти)
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
(You
all
try,
come
on)
Некуда
идти
(вы
все
стараетесь,
давайте).
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
(I
go
like
this)
Некуда
идти
(я
иду
вот
так).
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere,
nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда,
некуда,
некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere,
nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда,
некуда,
некуда
идти.
All,
all,
all
my
helps
comes
from
you
Вся,
вся,
вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
All,
all,
all
my
helps
comes
from
you
Вся,
вся,
вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
All
(all),
all
(all
my
help),
all
my
helps
comes
from
you
Вся
(вся),
вся
(вся
моя
помощь),
вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
(All)
All,
(all)
all,
(all
of
my
help)
all
my
helps
comes
from
you
(Вся)
вся,
(вся)
вся,
(вся
моя
помощь)
вся
моя
помощь
исходит
от
тебя.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
Некуда,
некуда
идти.
He's
got
it
in
control
У
него
все
под
контролем.
All
of
my
help!
Вся
моя
помощь!
Come
on,
clap
your
hands
and
say
all
of
my
help
comes
from
the
Lord
Давайте,
хлопайте
в
ладоши
и
говорите,
что
вся
моя
помощь
исходит
от
Господа.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere,
nowhere
to
go
(You
all
like
my
new
protégé?)
Yeah
Некуда,
некуда
идти
(вам
всем
нравится
мой
новый
протеже?)
да
That's
Blake.
Come
on
out
here
Blake!
Это
Блейк.
The
people
love
you.
Do
a
bow
Люди
любят
тебя.
Yeah!
No
where
to
go
Да,
некуда
идти
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
(We′re
going
to
give
Blake
some
love)
Когда
тебе
плохо
(мы
дадим
Блейку
немного
любви).
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
When
you're
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
No,
nowhere
to
go
Нет,
некуда
идти.
When
you′re
feeling
low
Когда
ты
чувствуешь
себя
подавленным
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
He's
got
it
in
control!
У
него
все
под
контролем!
All
of
my
help!
Вся
моя
помощь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Zaccheus Bean, Ricky Dillard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.