Ricky Gianco - A Nervi Nel '92 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Gianco - A Nervi Nel '92




A Nervi Nel '92
A Nervi in '92
Un cappello un po' bizzarro
A funny hat
Ed un sigaro toscano,
And a Tuscan cigar,
Un bastone nella mano, era lei,
A walking stick in his hand, it was her,
Qualche anno sulla pelle
A few years on her skin
Occhi dolci e luminosi
Soft and bright eyes
Una smorfia e un sorriso, era lei,
A grimace and a smile, it was her,
E un omino un po' pelato
And a balding man
Rosso in viso, alcolizzato
Red in the face, an alcoholic
Col cappotto un po' scucito: era lui,
With a slightly worn coat: it was him,
La guardava un po' incantato
He looked at her, a little enchanted
E in silenzio si sedeva,
And sat in silence,
Ma parlava, ma, parlava solo lui.
But he talked, but, he only talked.
A Nervi nel '92
A Nervi in '92
Su una panchina scolorita,
On a faded bench,
A Nervi nel '92
A Nervi in '92
Le raccontava Ia sua vita,
He told her his life,
Le raccontava Ia sua vita.
He told her his life.
Lentamente ricordava,
He slowly remembered,
Una storia di una donna,
A story of a woman,
Che giocava e non rischiava quasi mai,
Who played and almost never took risks,
Che il telefono scopriva
Who used the telephone
Anche se poi lei mentiva,
Even if she lied,
Camminando sopra ii filo in su e in giu',
Walking on a wire back and forth,
In un circo coi leoni,
In a circus with lions,
Coi pagliacci mattacchioni,
With clownish buffoons,
Lavorava e lavorava solo lei
She worked and worked only her
Ma di colpo si fermava
But suddenly she stopped
E diceva che l'amava,
And said she loved him,
Lei rideva ma ascoltava ferma li'.
She laughed but listened intently.
A Nervi nel '92
A Nervi in '92
Su una panchina scolorita,
On a faded bench,
A Nervi nel '92
A Nervi in '92
Le raccontava Ia sua vita,
He told her his life,
Le raccontava Ia sua vita.
He told her his life,
Le sue mani affusolate
Her slender hands
Un po' timide e delicate,
A bit shy and delicate,
Lui stringeva e lei stringeva sempre più,
He squeezed and she squeezed more and more,
Oramai da molti anni
For many years now
Il 18 era passato,
The 18th had passed,
Ma non si era mai stancato insieme a lei,
But he had never tired with her,
Mordicchiandosi le dita
Biting her fingers
Non diceva una parola,
She didn't say a word,
Ma i suoi occhi Ia tradivano sempre più,
But her eyes betrayed her more and more,
E cosi una sigaretta
And so a cigarette
Con amore ciancicata
Smoked with love
Gli accendeva e lui fumava insieme a lei.
He lit and he smoked with her.
A Nervi nel '92
A Nervi in '92
Su una panchina scolorita,
On a faded bench,
A Nervi nel '92
A Nervi in '92
Le raccontava Ia sua vita,
He told her his life,
Le raccontava Ia sua vita.
He told her his life.





Writer(s): Riccardo Sanna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.