Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Illudermi
Täusch mich nicht
Sbatteva
al
vento
la
pubblicità
Die
Werbung
flatterte
im
Wind
Parole
e
marmellate
di
banalità
Worte
und
ein
Brei
von
Banalitäten
E
strada,
troppa
strada
e
sole
intenso
Und
Straße,
zu
viel
Straße
und
intensive
Sonne
Pensieri
senza
senso
Gedanken
ohne
Sinn
Camicie
appiccata
e
voglia
di
fuggire
Klebriges
Hemd
und
die
Lust
zu
fliehen
Sapere
cosa
fare
e
non
saper
che
dire
Wissen,
was
zu
tun
ist,
und
nicht
wissen,
was
zu
sagen
La
mano
sul
ginocchio
troppo
stretta
Die
Hand
auf
dem
Knie,
zu
fest
E
lei
che
lo
guardava
e
lei
che
gli
diceva:
Und
sie,
die
ihn
ansah,
und
sie,
die
zu
ihm
sagte:
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
E
lui
guidava
forte
in
direzione
sud
Und
er
fuhr
schnell
Richtung
Süden
Ho
voglia
di
toccarti,
toccami
anche
tu
Ich
will
dich
berühren,
berühr
du
mich
auch
Mostrava
sicurezza
e
aveva
fretta
Er
zeigte
Sicherheit
und
hatte
es
eilig
Lei
non
gli
dava
retta
Sie
beachtete
ihn
nicht
E
un
corvo
sopra
un
filo,
in
fondo
alla
città
Und
eine
Krähe
auf
einem
Draht,
am
Rande
der
Stadt
Un
altro
tentativo
di
felicità
Ein
weiterer
Versuch
zum
Glück
Non
sanno
neanche
loro
cosa
li
aspetta
Nicht
einmal
sie
wissen,
was
sie
erwartet
E
lei
non
lo
guardava
e
lei
gli
ripeteva:
Und
sie
sah
ihn
nicht
an
und
sie
wiederholte
ihm:
Ma
non
illudermi
Aber
täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Non
illudermi
Täusch
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianfranco Manfredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.