Paroles et traduction Ricky Gianco - Pagate bandidos
Pagate bandidos
Платите, бандиты
Girerà
pure
la
lira
se
la
lira
c'è
Пусть
крутится
лира,
если
она
есть
Girerà
dove
le
pare
ma
non
gira
a
me
Пусть
крутится,
где
хочет,
но
не
ко
мне
Girerà
pure
la
lira
se
la
lira
c'è
Пусть
крутится
лира,
если
она
есть
Girerà
dove
le
pare
ma
non
gira
a
me
Пусть
крутится,
где
хочет,
но
не
ко
мне
Sono
aquì,
nero
incassato
e
con
la
faccia
bianca
Я
здесь,
в
черной
бездне,
с
белым
лицом
De
rosso
m'è
rimasto
solo
il
cuento
in
banca
От
красного
у
меня
остался
лишь
счет
в
банке
E
lavoro
e
trabajo
pure
quando
rido
Я
работаю
и
тружусь,
даже
когда
смеюсь
Delle
volte
me
siento
anche
chiamare:
Иногда
меня
называют:
"Chico,
a
cuccia,
bueno"
"Мальчик,
к
ноге,
хорошо"
Tu
non
puoi
avere
todo
Ты
не
можешь
иметь
все
Non
c'è
più
il
lavoro
e
tu
ne
hai
anche
tropo
Работы
больше
нет,
а
у
тебя
ее
слишком
много
Se
vuoi
pure
i
dineros
e
non
comprende
il
giro
Если
ты
хочешь
денег
и
не
понимаешь
ход
Il
trabajo
è
lavoro
Работа
- это
работа
E
il
lavoro
è
negro,
negro,
negro
А
работа
- это
черно,
черно,
черно
E
pagate
bandidos,
pagate
Платите,
бандиты,
платите
Scucite
il
granos
Откройте
свои
кошельки
Non
ci
sono
fratello
né
amico
né
cortigiano
Не
существует
ни
братьев,
ни
друзей,
ни
придворных
E
pagate,
vaqueros,
pagate!
Платите,
ковбои,
платите!
Io
lavorare
Я
буду
работать
Ma
voi
dare
me
lira
simpatica
e
puntuale!
Но
вы
дайте
мне
деньги
приятные
и
вовремя!
Sono
aquì,
nero
incassato
e
con
la
miente
altrove
Я
здесь,
придавленный
и
мыслями
далеко
Delle
volte
non
saprei
dire
nemmeno
io
dove...
Иногда
я
даже
не
знаю,
где
я...
E
distratto
dal
corpo
della
mia
donna
Отвлекаюсь
от
тела
своей
дамы
Por
l'affitto,
le
tasse,
l'iva,
per
la
Madonna
На
аренду,
налоги,
подоходный
налог,
на
церковь
Negra,
negra,
negra!
Черно,
черно,
черно!
E
pagate
bandidos,
pagate
Платите,
бандиты,
платите
Fuori
il
dineros
Доставайте
деньги
Non
vi
sono
hermano
né
amico
né
compagnero!
Не
существует
ни
brata,
ни
amigos,
ни
товарищей!
E
pagate,
cabrones,
pagate!
Платите,
cabrones,
платите!
Io
lavorare
Я
буду
работать
Ma
voi
dare
me
lira
simpatica
e
puntuale!
Но
вы
дайте
мне
деньги
приятные
и
вовремя!
Una
lira,
una
lira
Лира,
лира
Magari
una
lira
sola!
Хоть
бы
одну
лиру!
Né
piscine,
fazendas
né
villas
né
bagnarolas
Ни
бассейнов,
ни
фазенд,
ни
вилл,
ни
ванн
Ma
una
lira!
А
всего-навсего
лиру!
Un
dinero,
una
lira,
un
bel
pesos
più
delle
zero
Деньги,
лиру,
хоть
что-нибудь,
что
больше
нуля
E
pagate,
bastardos,
pagate!
Платите,
ублюдки,
платите!
Scucite
il
granos!
Откройте
свои
кошельки!
E
pagate,
bandidos!
Платите,
бандиты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Sanna, Gianfranco Manfredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.