Ricky Hollywood - L'amour peut-être (NIT Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricky Hollywood - L'amour peut-être (NIT Remix)




L'amour peut-être (NIT Remix)
Love, maybe (NIT Remix)
As-tu fais l'amour, as-tu fais l'amour hier?
Did you make love yesterday?
Fera-tu l'amour, fera-tu l'amour demain?
Will you make love tomorrow?
Si tu fais l'amour, si tu fais l'amour ce soir
If you make love, if you make love tonight
Si tu fais l'amour, alors fais le bien
If you make love, then do it right
Avec des chaussettes, avec des lunettes
With socks, with glasses
Noir absolue, combien d'individus?
Absolute darkness, how many people?
Bougies déco, musicomètre
Decorative candles, music meter
Musique pointue, la fenêtre grande ouverte
Sharp music, the window wide open
As-tu fais l'amour, as-tu fais l'amour hier?
Did you make love yesterday?
Fera-tu l'amour, fera-tu l'amour demain?
Will you make love tomorrow?
Si tu fais l'amour, si tu fais l'amour ce soir
If you make love, if you make love tonight
Si tu fais l'amour, alors fais le bien
If you make love, then do it right
(Bien, bien, bien)
(Right, right, right)
Au ralenti, à toute vitesse
Slow motion, full speed
Premier arrivé, c'est pas grave tu sais
First come, first served, you know
L'amour en pleures, l'après-midi
Love in tears, the afternoon
Mais pourquoi tu pleures
But why are you crying
Si tu fais l'amour ce soir, rappelle-toi ce refrain
If you make love tonight, remember this chorus
Allez, vas-y fais le bien, bien, bien, bien
Come on, go ahead and do it right, right, right, right
Pense à ton père, pense à ta mère
Think of your father, think of your mother
Qui se sont donné du mal pour toi
Who went to a lot of trouble for you
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
As-tu senti? As-tu aimé?
Did you feel it? Did you love it?
Non?
No?
As-tu appris?
Did you learn?
As-tu tout partagé?
Did you share everything?
Reviens mardi, fin de matinée
Come back Tuesday, late morning
Tutti-fruti
Tutti-fruti
Si tu fais l'amour ce soir, rappelle toi ce refrain
If you make love tonight, remember this chorus
Allez vas-y fais le bien, bien, bien, bien
Come on, go ahead and do it right, right, right, right
Pense à ton père, pense à ta mère
Think of your father, think of your mother
Qui se sont donné du mal pour toi
Who went to a lot of trouble for you
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah





Writer(s): Yann Henri Rene Arnaud, Vincent Mougel, Stephane Bellity, Arnaud Eric Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.