Paroles et traduction Ricky hombre libre - El País de la Vergüenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El País de la Vergüenza
Страна позора
Me
da
mucha
vergüenza,
España
huele
a
pis,
s
Мне
очень
стыдно,
Испания
пахнет
мочой,
I
no
cambian
las
cosas,
me
voy
a
otro
país
Если
ничего
не
изменится,
я
уеду
в
другую
страну.
España
es
el
país
de
los
gañanes,
dó
Испания
— страна
болванов,
где
Nde
los
adultos
deberían
usar
pañales
Взрослым
следует
носить
подгузники.
España
es
un
país
de
perdedores
dónde
Испания
— страна
неудачников,
где
Gente
sin
talento
alguno
se
creen
los
mejores
Люди
без
каких-либо
талантов
считают
себя
лучшими.
Me
da
verguenza
decir
que
soy
de
España
por
eso
nunca
saco
el
Мне
стыдно
говорить,
что
я
из
Испании,
поэтому
я
никогда
не
достаю
Pasaporte,
porque
me
da
corte
venir
de
un
país
dónde
Паспорт,
потому
что
мне
стыдно
приехать
из
страны,
где
Los
oros
y
la
caza
de
animales
se
considera
un
deporte
Коррида
и
охота
на
животных
считаются
спортом.
(Aja)
Ah,
dónde
la
gente
ya
no
piensa,
(Ага)
Ах,
где
люди
уже
не
думают,
Solo
ven
mujeres
y
hombres
y
viceversa
Они
видят
только
женщин
и
мужчин
и
наоборот.
Y
dónde
las
mujer
siguen
infravaloradas
y
И
где
женщины
по-прежнему
недооценены
и
Las
van
a
despedir
cuando
queden
embarazadas
Их
уволят,
когда
они
забеременеют.
España
es
un
país
del
que
se
emmigra
porque
la
saniad
está
en
peligro
Испания
— страна,
из
которой
эмигрируют,
потому
что
здравоохранение
находится
под
угрозой
De
extinción,
(España),
E
исчезновения,
(Испания),
Spaña
es
un
país
que
te
denigra,
d
Испания
— страна,
которая
тебя
порочит,
ónde
llega
a
presidente
gente
sin
preparación
где
президентом
становятся
люди
без
подготовки.
No
es
que
el
presidente
no
sepa
hablar
en
inglés,
Дело
не
в
том,
что
президент
не
умеет
говорить
по-английски,
Es
que
ni
siquiera
sabe
hablar
en
castellano,
Дело
в
том,
что
он
даже
не
умеет
говорить
по-испански,
Con
quinientos
euros
de
mierda
pa′
todo
el
mes,
С
жалкими
пятьюстами
евро
на
весь
месяц,
El
sistema
quiere
verte
trabajar
como
un
esclavo
Система
хочет,
чтобы
ты
работал
как
раб.
Y
si
eres
bueno
rimano
a
la
gente
le
И
если
ты
хороший,
братан,
людям
это
Fastidia,
porque
España
es
un
país
lleno
de
envidia
Не
нравится,
потому
что
Испания
— страна,
полная
зависти.
Si
eres
joven
no
te
quedan
más
opciones
que
un
Если
ты
молод,
у
тебя
не
остается
других
вариантов,
кроме
Trabajo
sin
contrato,
la
vendimia
el
país
de
la
vergüenza
Работы
без
контракта,
сбор
винограда,
страна
позора.
Me
da
mucha
vergüenza,
España
huele
a
pis,
s
Мне
очень
стыдно,
Испания
пахнет
мочой,
I
no
cambian
las
cosas,
me
voy
a
otro
país
Если
ничего
не
изменится,
я
уеду
в
другую
страну.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
Me
da
tanta
vergüenza
decir
que
soy
de
España
Мне
так
стыдно
говорить,
что
я
из
Испании,
Que
a
veces
me
aprovecho
de
mi
doble
nacionalidad
Что
иногда
я
пользуюсь
своим
двойным
гражданством.
La
gente
ya
no
tiene
personalidad,
У
людей
больше
нет
индивидуальности,
Ves
a
policías
abusando
de
su
autoridad
Видишь
полицейских,
злоупотребляющих
своей
властью.
Los
jóvenes
no
salen
de
su
barrio,
Молодежь
не
выходит
из
своего
района,
Ven
documentales
de
viajes
desde
su
casa
Смотрят
документальные
фильмы
о
путешествиях
из
дома.
No
sirve
para
nada
el
título
universitario
Диплом
университета
ни
к
чему
не
годится.
¿Cuantos
españoles
trabajan
para
la
nasa?
(Ninguno)
Сколько
испанцев
работает
в
НАСА?
(Ни
одного).
En
España
es
difícil
ser
astronauta,
n
В
Испании
трудно
стать
космонавтом,
O
permitas
que
te
llamen
perroflauta
Не
позволяй
называть
себя
бездельником.
Obejitas
que
siguen
la
misma
pauta
Овечки,
которые
следуют
одной
и
той
же
схеме.
El
madero
se
coloca
con
la
droga
que
Коп
торчит
от
наркотиков,
которые
Te
incauta,
vergüenza
(vergüenza)
У
тебя
конфискует,
позор
(позор).
Vergüenza
es
lo
que
siento
cuando
Стыд
— это
то,
что
я
чувствую,
когда
Llegan
a
insultarme
por
decir
lo
que
yo
pienso
Меня
начинают
оскорблять
за
то,
что
я
говорю
то,
что
думаю.
Vergüenza
por
los
seres
inocentes
que
mataron
por
Стыд
за
невинных
существ,
которых
убили
из-за
Las
armas
que
España
vende
desde
hace
mucho
tiempo
Оружия,
которое
Испания
продает
уже
давно.
Gobierno
fascista,
España
machista,
Фашистское
правительство,
мачистская
Испания,
El
capullo
orgullosos
de
ser
falangista,
Придурок,
гордящийся
тем,
что
он
фалангист,
España
me
asquea,
somos
la
vergüenza
de
la
unión
europea
Испания
меня
тошнит,
мы
— позор
Европейского
союза.
Me
da
mucha
vergüenza,
España
huele
a
pis,
s
Мне
очень
стыдно,
Испания
пахнет
мочой,
I
no
cambian
las
cosas
me
voy
a
otro
país
Если
ничего
не
изменится,
я
уеду
в
другую
страну.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
La
ley
de
la
mordaza
Закон
о
кляпе.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
El
abuso
policial
Полицейский
произвол.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
Los
político
corruptos
Коррумпированные
политики.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
Monarquía
medieval
Средневековая
монархия.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
La
maldita
inquisición
Проклятая
инквизиция.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
La
reforma
laboral
Трудовая
реформа.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
Desalojos
por
la
fuerza
Принудительные
выселения.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
Terrorismo
judicial
Судебный
терроризм.
El
país
de
la
vergüenza
Страна
позора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo López Barreiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.