Ricky hombre libre - Vengo de Galicia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricky hombre libre - Vengo de Galicia




Vengo de Galicia
Я родом из Галиции
Vengo de Galicia, represento cada rincón
Я родом из Галиции, я представляю каждый уголок
En cada esquina en cada calle en cada puta canción
На каждом углу, на каждой улице, в каждой гребаной песне.
A cada sitio al que voy la represento
На каждом сайте, куда я хожу, я представляю ее
Aunque viva lejos de Galicia siempre está en mi corazón
Даже если я живу далеко от Галиции, она всегда в моем сердце
La llevo dentro
Я несу ее внутрь
Acabo emocionado siempre que regreso
Я всегда бываю в восторге, когда возвращаюсь
Cuando viene el extranjero se va con mas peso
Когда приезжает иностранец, он уезжает с большим весом
El caldo de Galicia viene bien espeso
Бульон по-галисийски получается очень густым
Falamos galego hermano nunca te avergüences de eso
Фаламос Галего брат никогда не стыдись этого
Nuestros amigos portugueses
Наши португальские друзья
Años en la lucha con los mismos intereses
Годы в борьбе с одними и теми же интересами
Revolucionarios, en los barrios
Революционеры в кварталах
Esos warriors, María Pita contra los ingleses
Эти воины, Мария Пита против англичан
No todos los días son grises
Не каждый день бывает серым
Las chicas gallegas son guapas, pueden ser misses
Галисийские девушки красивы, они могут быть скучающими
Parece pequeña en el mapa, no te confundas
На карте она кажется маленькой, не путайте
Galicia enamora a la gente de otros países
Галисия влюбляет в себя людей из других стран
Vuelven cada año a ver romper las olas
Они возвращаются каждый год, чтобы увидеть, как разбиваются волны
A beber vino albariño y abrazar farolas
Пить вино Альбариньо и обнимать уличные фонари
A beberlo con más gente en la tasca que sea
Чтобы выпить его с большим количеством людей на задании, чем это возможно
O encender la chimenea y disfrutarlo a solas
Или разожгите камин и наслаждайтесь им в одиночестве
Los abuelos siempre llevan pañuelos de tela
Бабушки и дедушки всегда носят тканевые платки
Las abuelas tapan la cabeza si hace un frío que pela
Бабушки закрывают голову, если холодно, что шелушится
Siempre están tan orgullosas de sus nietos
Они всегда так гордятся своими внуками
Si la abuela les acuna siempre se están quietos
Если бабушка укладывает их спать, они всегда стоят на месте
Galicia representa
Галисия представляет
Estamos orgullosos de nuestra cultura celta
Мы гордимся нашей кельтской культурой
Cultura de la tierra, tierra que nos alimenta
Культура земли, земля, которая нас кормит
Y nuestra tierra no esta en venta.
И наша земля не продается.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
Я родом из Галиции, самого красивого места в мире
Me sinto orgulloso da minha terra
Я горжусь да минья терра
Galicia de gaitas de lume de orballo
Огненная волынка галисийских росов
De pobos con xente riquiña.
Люди, живущие с богатыми людьми.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
Я родом из Галисии, самого красивого места в мире
Me sinto orgulloso da minha terra
Я горжусь своей страной
Galicia de gaitas de lume de orballo
Огненная волынка галисийских росов
De pobos con xente riquiña.
Люди, живущие с богатыми людьми.
!!!! Vengo de Galicia¡¡¡¡
!!!! Я из Галисии¡¡¡¡
Galicia es nuestra tierra prometida
Галисия - наша Земля обетованная
No se suele decir mucho lo sentimos en el vientre
Обычно не принято много говорить о том, что мы чувствуем в животе
Al fin y al cabo somos gente introvertida
В конце концов, мы замкнутые люди
No es fácil hacer amigos pero si los haces son para siempre
Заводить друзей нелегко, но если ты заводишь их, они остаются навсегда
Pongo la mano en el fuego
Я кладу руку в огонь
Un gallego nunca dice adiós dice un hasta luego
Галисиец никогда не прощается, он говорит до свидания
La vergüenza del gallego
Позор галицкого
Es no comerse el ultimo pedazo hasta que todo el mundo ya este lleno
Это значит не есть последний кусок, пока все не насытятся
El campesino es el que más trabaja
Крестьянин-это тот, кто работает больше всех
El ritual de la queimada es con traje de paja
Ритуал ла кеймады проводится в соломенной одежде
En las hogueras de San Juan ahuyentamos a las meigas
На кострах Святого Иоанна мы отпугиваем мег
Por eso los gallegos vamos con ventaja
Вот почему галисийцы идут с преимуществом
No puedes marcharte sin probar los grelos
Ты не можешь уйти, не попробовав сладости
Agarra bien la taza o te quemas los dedos
Держи кружку крепче, а то обожжешь пальцы
Hay algunas comidas que son muy conocidas
Есть несколько блюд, которые хорошо известны
No las llames patatas cocidas cuando son cachelos
Не называйте это печеной картошкой, когда она запечена.
Es tierra de poetas
Это страна поэтов,
De lobos e meigallos de lindas bolboretas
Прекрасных волков и бабочек,
De ritos e conxuros que desfagan os feitizos
Страна обрядов и волшебников, которые снимают чары,
De lume nos fogares e de leite con galletas.
Домашнего очага и молока с печеньем.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
Я родом из Галисии, самого красивого места в мире.
Me sinto orgulloso da minha terra
Я горжусь своей страной
Galicia de gaitas de lume de orballo
Огненная волынка "Галисийская роса"
De pobos con xente riquiña.
Люди, живущие с богатыми людьми.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
Я родом из Галисии, самого красивого места в мире
Me sinto orgulloso da minha terra
Я горжусь своей страной
Galicia de gaitas de lume de orballo
Галисийская роса - это огненная волынка
De pobos con xente riquiña.
Люди, живущие с богатыми людьми.
!!!! Vengo de Galicia¡¡¡¡
!!!! Я из Галисии¡¡¡¡
Algunos dicen que Galicia no es España
Некоторые говорят, что Мексика - это не Испания
Los políticos nos mienten para hacer campaña
Политики лгут нам
Galicia es una tierra muy extraña
Галисия-очень странная страна
Donde algunos aseguran haber visto a la santa compaña
Где некоторые утверждают, что видели священную компанию
Muchos marineros cuentan sus historias
Многие моряки рассказывают свои истории
Las repiten muchas veces por si fallan sus memorias
Они повторяют их много раз на случай, если их память подведет
Y les entra la morriña
И наступает их утро
Porque aquí en Galicia la gente no es guapa la gente es riquiña
Потому что здесь, в Галисии, люди не красивы, люди богаты
Sobretodo nuestras mozas
Особенно наши девушки
Si tienes suerte y las conoces te las gozas
Если вам повезет и вы их встретите, вы получите от этого удовольствие
No son tan extrovertidas como las latinas
Они не такие общительные, как латиноамериканки
Pero en la cama son incluso mas fogosas
Но в постели они еще более пылкие
En la costa da morte las olas vienen fuertes
На побережье Коста-да-Морте набегают сильные волны
Si te metes en el mar cuidado con las corrientes
Если вы выходите в море, остерегайтесь течений
Somos un pueblo sencillo
Мы простой народ
Los gallegos siempre usamos el palillo para limpiar los dientes
Мы, галисийцы, всегда используем зубочистку для чистки зубов
Tierra de peregrinaje
Земля паломничества
Llegas a Santiago y ahí empieza un nuevo viaje
Вы прибываете в Сантьяго, и там начинается новое путешествие
Vas a Finisterra y quemas todo el equipaje
Ты идешь в Финистерру и сжигаешь весь багаж
El camino es algo espiritual si captas el mensaje
Путь - это нечто духовное, если вы улавливаете послание
Galicia rebosa belleza
Галисия полна красоты
Todo lo salvaje que hay en la naturaleza
Все дикое, что есть в природе
Toda la riqueza cultural que defendemos con orgullo
Все культурное богатство, которое мы с гордостью защищаем
Levantando el puño y la cabeza.
Поднимая кулак и голову.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
Я родом из Галиции, самого красивого места в мире
Me sinto orgulloso da minha terra
Я горжусь своей страной
Galicia de gaitas de lume de orballo
Огненная волынка галисийских росов
De pobos con xente riquiña.
Люди, живущие с богатыми людьми.
Vengo de Galicia o lugar máis bonito do mundo
Я родом из Галисии, самого красивого места в мире
Me sinto orgulloso da minha terra
Я горжусь своей страной
Galicia de gaitas de lume de orballo
Огненная волынка галисийских росов
De pobos con xente riquiña.
Люди, живущие с богатыми людьми.
!!!! Vengo de Galicia¡¡¡¡
!!!! Я из Галисии¡¡¡¡





Writer(s): Ricardo Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.