Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Twas
the
night
before
Christmas
"Es
war
die
Nacht
vor
Weihnachten
It
was
quiet
around
the
town
Es
war
ruhig
in
der
Stadt
Santa
clause
was
unhappy
Der
Weihnachtsmann
war
unglücklich
Because
his
ms
clause
was
Weil
seine
Frau
No
where
to
be
found"
Nirgendwo
zu
finden
war"
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Es
wird
ein
kalter,
kalter
Winter
werden
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Es
wird
ein
kalter,
kalter
Winter
werden
No
sleigh
bell
rides
Keine
Schlittenglockenfahrten
No
jingle
bell
rings
Kein
Klingeln
der
Glocken
No
mistletoe
kisses
or
love
Keine
Mistelzweigküsse
oder
Liebe
No
presents
under
trees
Keine
Geschenke
unter
den
Bäumen
Santa
clause
was
ridin
around
on
his
horse
sleigh
Der
Weihnachtsmann
fuhr
mit
seinem
Pferdeschlitten
herum
Tryna
find
Mrs
clause...
she
been
gone
all
day
Versuchte
Frau
Clause
zu
finden...
sie
war
den
ganzen
Tag
weg
He
Searched
high
and
low...
far
and
near...
Er
suchte
hoch
und
niedrig...
fern
und
nah...
Pulled
up
the
to
an
old
friends
house
& saw
his
reindeer
Hielt
vor
dem
Haus
eines
alten
Freundes
an
& sah
sein
Rentier
He
asked
Rudolph
son
whatcha
doin
on
this
of
town
Er
fragte
Rudolph,
mein
Sohn,
was
machst
du
in
diesem
Teil
der
Stadt
Rudolph
just
shook
his
head
while
lookin
down
down
Down
ooooohhhh
Rudolph
schüttelte
nur
den
Kopf,
während
er
nach
unten,
unten,
unten
schaute,
ooooohhhh
That's
when
Cupid
intervened
and
said
u
don't
wanna
know
the
news
Da
griff
Cupid
ein
und
sagte,
du
willst
die
Neuigkeiten
nicht
wissen
Mrs
clause
said
she
Tired
of
being
lonely
every
Christmas...
Frau
Clause
sagte,
sie
sei
es
leid,
jedes
Weihnachten
einsam
zu
sein...
This
year
she
gonna
spend
it
with
the
Scrooge
Dieses
Jahr
wird
sie
es
mit
dem
Scrooge
verbringen
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Es
wird
ein
kalter,
kalter
Winter
werden
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Es
wird
ein
kalter,
kalter
Winter
werden
No
sleigh
bell
rides
Keine
Schlittenglockenfahrten
No
jingle
bell
rings
Kein
Klingeln
der
Glocken
No
mistletoe
love
Keine
Mistelzweigliebe
No
presents
under
trees
Keine
Geschenke
unter
den
Bäumen
Santa
clause
got
out
his
candy
coated
sleigh
Der
Weihnachtsmann
holte
seinen
kandierten
Schlitten
heraus
Mr
Scrooge
met
him
at
the
door
and
then
he
heard
him
say
Herr
Scrooge
traf
ihn
an
der
Tür
und
dann
hörte
er
ihn
sagen
Santa
clause
she
don't
want
cha
Weihnachtsmann,
sie
will
dich
nicht
You
don't
got
what
she
need
Du
hast
nicht,
was
sie
braucht
She
ain't
comin
back
witcha
Sie
kommt
nicht
mit
dir
zurück
She
wit
me
this
on
Eve
Sie
ist
an
diesem
Abend
bei
mir
I
don't
care
boutcha
problems
Deine
Probleme
interessieren
mich
nicht
She
don't
want
cha
no
more
Sie
will
dich
nicht
mehr
All
I
know
is
I
love
her
Ich
weiß
nur,
dass
ich
sie
liebe
I
put
that
on
frosty
the
snow.
Man
it's
a
cold
cold
winter.
Das
schwöre
ich
auf
Frosty,
den
Schnee.
Mann,
es
ist
ein
kalter,
kalter
Winter.
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Es
wird
ein
kalter,
kalter
Winter
werden
It's
gonna
be
a
cold
cold
winter
Es
wird
ein
kalter,
kalter
Winter
werden
No
sleigh
bell
rides
Keine
Schlittenglockenfahrten
No
jingle
bell
rings
Kein
Klingeln
der
Glocken
No
mistletoe
love
Keine
Mistelzweigliebe
No
presents
under
trees
Keine
Geschenke
unter
den
Bäumen
So
Santa
told
his
elves
Also
sagte
Santa
seinen
Elfen
The
Elves
were
sad
Die
Elfen
waren
traurig
They
knew
the
kids
would
be
full
of
tears
No
sleigh
bells...
Sie
wussten,
dass
die
Kinder
voller
Tränen
sein
würden
Keine
Schlittenglocken...
No
presents
The
coldest
winter
we've
seen
in
Years"
Keine
Geschenke
Der
kälteste
Winter,
den
wir
seit
Jahren
gesehen
haben"
Maybe
she'll
come
back.
Who
knows
Vielleicht
kommt
sie
zurück.
Wer
weiß
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Lattimore Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.